# As for me

This phrase shows that the writer has stopped talking about one thing and is now about to talk about himself. AT: "But I"

# moan

"cry out"

# he will hear my voice

Here "voice" represents either 1) the psalmist or 2) the psalmist's complaints and moans. AT: "he will hear me" or "he will hear my moaning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# my life

Here "my life" represents the psalmist. AT: "me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# for those who fought against me were many

"for many people fought against me"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]