diff --git a/2sa/17/21.md b/2sa/17/21.md index 3177f8903..be34de6db 100644 --- a/2sa/17/21.md +++ b/2sa/17/21.md @@ -8,5 +8,5 @@ Here "the water" refers to the Jordan River. Alternate translation: "cross quick # has given such and such advice -The idiom "such and such" is used in the place of information that is already know by the reader. Here it refers to what Ahithophel advised Absalom in [2 Samuel 17:1-3](./01.md). This information can be stated clearly. Alternate translation: "has advised that Absalom send him with an army to attack you now" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +The idiom "such and such" is used in the place of information that is already know by the reader. Here it refers to what Ahithophel advised Absalom beginning in [2 Samuel 17:1](../17/01.md). This information can be stated clearly. Alternate translation: "has advised that Absalom send him with an army to attack you now" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])