diff --git a/mat/16/21.md b/mat/16/21.md index 5069b82e0..ffacde2ff 100644 --- a/mat/16/21.md +++ b/mat/16/21.md @@ -10,7 +10,7 @@ After Jesus commanded his disciples not to tell anyone that he was the Christ, h Here "hand" refers to power. AT: "where the elders, chief priests, and scribes will cause him to suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# be killed and be raised back to life on the third day +# be killed, and be raised back to life on the third day This can be stated in active form. The elders and chief priests would accuse Jesus so that others would kill him. AT: "they will put him to death, and on the third day God will raise him to life again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) diff --git a/mat/17/26.md b/mat/17/26.md index 686ce55f0..728dd78fd 100644 --- a/mat/17/26.md +++ b/mat/17/26.md @@ -6,17 +6,17 @@ Jesus continues to teach Peter about paying the temple tax. This is the end of the part of the story that began in [Matthew 13:54](../13/54.md), where the writer tells of continued opposition to Jesus' ministry and teaching about the kingdom of heaven. -# When Peter said, "From foreigners," Jesus said +# When he said, "From others," Jesus said If you translated Jesus' questions as statements in [Matthew 17:25](./24.md), you may need to give an alternate response here. You could also state it as an indirect quotation. AT: "When Peter said, 'Yes, that is true. Kings collect taxes from foreigners,' Jesus said" or "After Peter agreed with Jesus, Jesus said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) -# From foreigners +# From others In modern times, leaders usually tax their own citizens. But, in ancient times, the leaders often taxed the people they had conquered rather than their own citizens. -# subjects +# sons -people under a ruler or king +"subjects," people under a ruler or king # But so that we do not cause the tax collectors to sin, go