From af03cddbf4f2f951aec3cf53b235a265b18ee5de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 9 Mar 2018 18:37:17 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- 1ki/06/12.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/1ki/06/12.md b/1ki/06/12.md index 8d6ba4051..26839b38a 100644 --- a/1ki/06/12.md +++ b/1ki/06/12.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# The word of Yahweh came to Solomon, saying, - -The idiom "The word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Solomon. He said," or "Yahweh spoke this message to Solomon:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - # which you are building Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "which you are having your workers build" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])