From 64e15ebd0fb80842f6263d4283d2adadd73c6234 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 14 Mar 2018 16:33:39 +0000 Subject: [PATCH] Fixed syntax. --- sng/04/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sng/04/06.md b/sng/04/06.md index 8faea1027..57b57abd1 100644 --- a/sng/04/06.md +++ b/sng/04/06.md @@ -8,7 +8,7 @@ Translate similar wording in this line as you did the line in [Song of Songs 2:1 # I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense -The "mountain of myrrh" and "hill of frankincense" are metaphors for the woman's breasts (See: [Song of Songs 1:13](../01/12.md)). Alternate translation: "I will lie close to your breasts, which are like mountains that smell like myrrh and frankincense" or "I will lie close to your breasts, which smell very sweet" or "I will go to the sweet-smelling mountains" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +The "mountain of myrrh" and "hill of frankincense" are metaphors for the woman's breasts ([Song of Songs 1:13](../01/12.md)). Alternate translation: "I will lie close to your breasts, which are like mountains that smell like myrrh and frankincense" or "I will lie close to your breasts, which smell very sweet" or "I will go to the sweet-smelling mountains" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the mountain of myrrh