From 4fc9314251ca109fdca1976f5175f60372d7f12a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 23 Aug 2017 20:02:55 +0000 Subject: [PATCH] Fixed note. tN Issue 225 --- mat/20/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mat/20/22.md b/mat/20/22.md index 2474328b0..a05740aeb 100644 --- a/mat/20/22.md +++ b/mat/20/22.md @@ -8,7 +8,7 @@ Here "you" is plural, but Jesus is only talking to the two sons. (See: [[rc://en # drink the cup that I am about to drink -This is an idiom that means to experience suffering. AT: "go through the suffering I am about to go through" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +To "drink the cup" or "drink from the cup" is an idiom that means to experience suffering. AT: "suffer what I am about to suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # They said @@ -16,7 +16,7 @@ This is an idiom that means to experience suffering. AT: "go through the sufferi # My cup you will indeed drink -This is an idiom that means to experience suffering. AT: "You will indeed suffer as I will suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +To "drink a cup" or "drink from a cup" is an idiom that means to experience suffering. AT: "You will indeed suffer as I will suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # right hand ... left hand