Removed trailing header tags
This commit is contained in:
parent
242c6bf746
commit
113a83c5fc
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 01 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 01 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter gives the genealogies of Abraham, Esau and the early kings of Edom.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 01:01 Notes](./01.md)__
|
||||
* __[1 Chronicles intro](../front/intro.md)__
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 02 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 02 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter records the descendants of Judah, son of Jacob.
|
||||
This chapter records the descendants of Judah, son of Jacob.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 02:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 03 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 03 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter records the descendants of King David.
|
||||
This chapter records the descendants of King David.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 03:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 04 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 04 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter records the other descendants of Judah.
|
||||
This chapter records the other descendants of Judah.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 04:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 05 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 05 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter records the descendants of Jacob's sons who lived east of the Jordan River: Reuben, Gad and Manasseh.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 05:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 06 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 06 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter records the descendants of Levi.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 06:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 07 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 07 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter records the descendants of Issachar, Benjamin, Ephraim, Asher, and Manasseh living west of the Jordan River.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 07:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 08 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 08 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter records the genealogy of Saul's family.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 08:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 09 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 09 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter records the genealogy of the people who returned to Jerusalem after the exile and the family of Saul.
|
||||
This chapter records the genealogy of the people who returned to Jerusalem after the exile and the family of Saul.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 09:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# 1 Chronicles 10 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 10 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### The death of Saul #####
|
||||
##### The death of Saul
|
||||
|
||||
Saul died because he disobeyed God.
|
||||
Saul died because he disobeyed God.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 10:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Chronicles 11 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 11 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The story of David begins here and continues throughout the remainder of this book.
|
||||
The story of David begins here and continues throughout the remainder of this book.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### King David the military leader #####
|
||||
##### King David the military leader
|
||||
David was made the king of all Israel and was the leader of their army. He conquered Jerusalem and strengthened its defenses. He had many brave men in his army that did great deeds. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 11:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# 1 Chronicles 12 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 12 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### "[They] could use both the right hand and the left" #####
|
||||
##### "[They] could use both the right hand and the left"
|
||||
These soldiers were very skilled. They were able to fight with either hand. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
##### King David #####
|
||||
This chapter records all those who supported David as king over Saul. The extent of this record shows that there was nearly universal support for David.
|
||||
##### King David
|
||||
This chapter records all those who supported David as king over Saul. The extent of this record shows that there was nearly universal support for David.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 12:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# 1 Chronicles 13 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 13 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Ark of the covenant #####
|
||||
##### Ark of the covenant
|
||||
David tried to bring the ark to Jerusalem on an ox cart instead of being carried by priests as the law said to do. The ox stumbled and Uzzah touched the ark to keep it from falling and he immediately died because of this. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 13:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 14 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 14 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
David asked for help from God and because of this, God enabled him to defeat the Philistines when they tried to capture him.
|
||||
David asked for help from God and because of this, God enabled him to defeat the Philistines when they tried to capture him.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 14:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 15 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 15 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Chapters 15 and 16 explain how David organized the priests and Levites. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 15:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
# 1 Chronicles 16 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 16 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Chapters 15 and 16 tell how David organized the priests and Levites. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetic song in 16:8-36.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### David's psalm #####
|
||||
##### David's psalm
|
||||
As David organized the priests in their work in the tent, he wrote a psalm of praise to Yahweh.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 16:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# 1 Chronicles 17 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 17 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Building the temple #####
|
||||
##### Building the temple
|
||||
David wanted to build a temple for God but God would not allow him to. Instead he promised that his son, Solomon, would build the temple and he promised David would have a descendant who would be king forever. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 17:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# 1 Chronicles 18 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 18 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### David's victories #####
|
||||
##### David's victories
|
||||
David conquered all kingdoms neighboring Israel. The gold, silver and bronze he received from these victories, he saved for building the temple. This may indicate that he believed that the victories were because of Yahweh and therefore the goods received in victory belonged to him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 18:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# 1 Chronicles 19 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 19 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the beginning of the story about the war against the Ammonites. This story continues in the first part of the next chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Insults #####
|
||||
##### Insults
|
||||
|
||||
The young king of Ammon insulted David when he had David's servants shaved and cut off their garments. Knowing David was going to attack him for this, he hired mercenaries from Aram to help him. Israel was able to defeat the Aramean mercenaries.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 19:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# 1 Chronicles 20 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 20 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter ends the story of the war with Ammon and tells of giants being killed by David's soldiers.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### "When kings normally go to war" #####
|
||||
It was advantageous for kings to go to war in the springtime. This was possibly due to the weather being neither too hot nor too cold.
|
||||
##### "When kings normally go to war"
|
||||
It was advantageous for kings to go to war in the springtime. This was possibly due to the weather being neither too hot nor too cold.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### "It came about" #####
|
||||
##### "It came about"
|
||||
This is a phrase used to indicate the next event in a series. It can often be translated as "after," "then" or "next."
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 20:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# 1 Chronicles 21 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 21 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Trust #####
|
||||
##### Trust
|
||||
To trust in one's own power instead of God's protection is a sin. David had been trusting God to protect him, but now he counted the men of military age so he could know the strength of his army. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 21:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Chronicles 22 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 22 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter begins a new section lasting for the remainder of the book. David begins preparing the things needed for building the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Solomon #####
|
||||
##### Solomon
|
||||
In addition to preparing for the construction of the temple by gathering supplies, David also prepares his son, Solomon, to build the temple. David instructs Solomon to obey God. This is what is most necessary.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 22:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Chronicles 23 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 23 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The preparation for the construction of the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Organizing the Levites #####
|
||||
##### Organizing the Levites
|
||||
As priests, the Levites had a significant role in the construction of the temple. David organized the Levites according to their families and explained what each group was to do. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 23:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Chronicles 24 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 24 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The preparation for the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Arranging the priests #####
|
||||
##### Arranging the priests
|
||||
David arranged for the order in which priests would be on duty. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 24:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Chronicles 25 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 25 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The preparation for the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Music #####
|
||||
The 24 groups who were chosen to play music in the temple cast lots to see in what order they would serve.
|
||||
##### Music
|
||||
The 24 groups who were chosen to play music in the temple cast lots to see in what order they would serve.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 25:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Chronicles 26 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 26 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The preparation for the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Casting lots #####
|
||||
##### Casting lots
|
||||
The gatekeepers cast lots to see which gate they would guard. Those who took care of the storage also cast lots.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 26:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# 1 Chronicles 27 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 27 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The preparation for the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 27:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Chronicles 28 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 28 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The preparation for the temple continues in this chapter. David lectured the people and Solomon on what they should do. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### David's instructions #####
|
||||
David gives instructions to the people because he knows that he will not be there when the temple is built. It was common in the ancient Near East for leaders to give instructions to people before they die in preparation or anticipation of their death.
|
||||
##### David's instructions
|
||||
David gives instructions to the people because he knows that he will not be there when the temple is built. It was common in the ancient Near East for leaders to give instructions to people before they die in preparation or anticipation of their death.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 28:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Chronicles 29 General Notes #
|
||||
# 1 Chronicles 29 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The preparation for the temple is finished in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Offering #####
|
||||
David and the people made a free will offering and dedicated it all to God.
|
||||
##### Offering
|
||||
David and the people made a free will offering and dedicated it all to God.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Chronicles 29:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Introduction to 1 Chronicles #
|
||||
# Introduction to 1 Chronicles
|
||||
|
||||
## Part 1: General Introduction ##
|
||||
## Part 1: General Introduction
|
||||
|
||||
#### Outline of 1 Chronicles ####
|
||||
#### Outline of 1 Chronicles
|
||||
|
||||
1. Lists of descendants (1:1-9:44)
|
||||
- From Adam to Jacob (1:1–2:2)
|
||||
|
@ -14,42 +14,42 @@
|
|||
- David prospers (13:1–22:1)
|
||||
- David prepares for Solomon to build the temple (22:2–29:30)
|
||||
|
||||
#### What are the Books of 1 and 2 Chronicles about? ####
|
||||
#### What are the Books of 1 and 2 Chronicles about?
|
||||
|
||||
The Book of 1 Chronicles retells the line of descendants from Adam to Saul. It then gives the history of Israel during the time of David. The Book of 2 Chronicles gives the history of Israel beginning with Solomon. It ends when the Babylonian army attacks Judah and takes some of the people to Babylon. The writers of Chronicles probably wrote these books for the Jews who returned from exile in Babylon. The purpose was to teach the people to avoid disobeying God as their ancestors did.
|
||||
|
||||
#### How should the title of this book be translated? ####
|
||||
#### How should the title of this book be translated?
|
||||
|
||||
Translators can use the traditional title "1 Chronicles" or "First Chronicles." You may also call this book "The Events of the Kings of Judah and Israel, Book 1" or "The First Book of the Events of the Kings of Judah and Israel."
|
||||
|
||||
#### Who wrote 1 and 2 Chronicles? ####
|
||||
#### Who wrote 1 and 2 Chronicles?
|
||||
|
||||
The writers of 1 and 2 Chronicles are unknown. They mention that they used other books when writing Chronicles. The names of these other books are "The Chronicles of Samuel the Seer," "The Chronicles of Nathan the Seer," "The Chronicles of Gad the Seer," "The History of Nathan the Prophet," "The Chronicles of Shemaiah the Prophet and Iddo," "The Story of the Prophet Iddo" and "The books of the kings of Judah and Israel."
|
||||
|
||||
#### Why are there multiple books that give the history of the kings of Israel? ####
|
||||
#### Why are there multiple books that give the history of the kings of Israel?
|
||||
|
||||
The books of Chronicles and the books of Kings tell much of the same history, but they are not exactly the same. The writers of Chronicles wrote mostly about the kings of Judah who were faithful to Yahweh and his covenant. The writers wanted the Jews to think carefully about David and Solomon. They also wanted the Jews to think about how Jehoshaphat, Hezekiah, and Josiah caused their ancestors to repent and to worship Yahweh. The writers wanted to encourage the Jews and their leaders to obey the law and to honor God's covenant with them. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
|
||||
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts ##
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
|
||||
|
||||
#### Why did God punish the people of Israel? ####
|
||||
#### Why did God punish the people of Israel?
|
||||
|
||||
God punished the people of Israel because they disobeyed him and worshiped false gods. God punished them with disease, disasters, and defeat in battle. However, God forgave them and caused them to prosper again if they repented and obeyed him. The writers of 1 and 2 Chronicles continually reminded the readers that God punished his people because they disobeyed. They wanted the readers to understand that they must obey God.
|
||||
God punished the people of Israel because they disobeyed him and worshiped false gods. God punished them with disease, disasters, and defeat in battle. However, God forgave them and caused them to prosper again if they repented and obeyed him. The writers of 1 and 2 Chronicles continually reminded the readers that God punished his people because they disobeyed. They wanted the readers to understand that they must obey God.
|
||||
|
||||
#### Why are alliances with foreign countries seen as evil in these books? ####
|
||||
#### Why are alliances with foreign countries seen as evil in these books?
|
||||
|
||||
Yahweh led and protected the nation of Israel. The people of Israel should have trusted him instead of relying on other nations to protect them.
|
||||
Yahweh led and protected the nation of Israel. The people of Israel should have trusted him instead of relying on other nations to protect them.
|
||||
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues ##
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues
|
||||
|
||||
#### What is the meaning of the term "Israel"? ####
|
||||
#### What is the meaning of the term "Israel"?
|
||||
|
||||
The name "Israel" is used in many different ways in the Bible. Jacob was the son of Isaac. God changed Jacob's name to Israel. The descendants of Jacob became a nation also called Israel. Eventually, the nation of Israel split into two kingdoms. The northern kingdom was named Israel. The southern kingdom was named Judah.
|
||||
|
||||
#### What does it mean to "seek God"? ####
|
||||
#### What does it mean to "seek God"?
|
||||
|
||||
The writers of 1 and 2 Chronicles often wrote about "seeking God." To "seek God" means to make an effort to please and honor God. It can also mean to ask God for help. It does not imply that God is hidden. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
#### What does the phrase "to this day" mean? ####
|
||||
#### What does the phrase "to this day" mean?
|
||||
|
||||
The writers used the phrase "to this day" to refer to the time when they were writing. The translator should be aware that "to this day" refers to a time already passed. The translator might decide to say, "to this day, at the time when this is being written," or, "to this day, at the time of writing." This Hebrew phrase occurs in 1 Chronicles 4:41, 43; 5:26; 13:11; 20:26; 21:10; 35:25.
|
||||
|
|
|
@ -1,34 +1,34 @@
|
|||
# 1 Corinthians 01 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 01 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The first three verses are a greeting. In the ancient Near East, this was a common way of starting a letter.
|
||||
The first three verses are a greeting. In the ancient Near East, this was a common way of starting a letter.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the words of verse 19, which are from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Disunity #####
|
||||
In this chapter, Paul scolds the church for being divided and for following different apostles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]])
|
||||
##### Disunity
|
||||
In this chapter, Paul scolds the church for being divided and for following different apostles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]])
|
||||
|
||||
##### Spiritual gifts #####
|
||||
##### Spiritual gifts
|
||||
Spiritual gifts are specific supernatural abilities to help the church. The Holy Spirit gives these gifts to Christians after they come to believe in Jesus. Paul lists spiritual gifts in Chapter 12. Some scholars believe the Holy Spirit gave some of these gifts only in the early church to help establish the developing church. Other scholars believe all the gifts of the Spirit are still available to help all Christians throughout the church history. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Idioms #####
|
||||
##### Idioms
|
||||
|
||||
In this chapter, Paul refers to the return of Christ using two different phrases: "the revelation of our Lord Jesus Christ" and "the day of our Lord Jesus Christ." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
Paul uses rhetorical questions to scold the Corinthians for dividing into factions and for relying on human wisdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### Stumbling block #####
|
||||
##### Stumbling block
|
||||
A stumbling block is a rock people stumble over. Here it means the Jews find it hard to believe that God allowed his Messiah to be crucified. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 01:01 Notes](./01.md)__
|
||||
* __[1 Corinthians intro](../front/intro.md)__
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Corinthians 02 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 02 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the words of verses 9 and 16, which are from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Wisdom #####
|
||||
##### Wisdom
|
||||
Paul continues the discussion from the first chapter that contrasts human wisdom and God's wisdom. For Paul, wisdom can be simple and human ideas foolish. He said the wisdom from the Holy Spirit is the only true wisdom. Paul uses the phrase "hidden wisdom" when he refers to previously unknown truths. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 02:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# 1 Corinthians 03 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 03 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page to make them easier to read. The ULT does this with the quoted words of verses 19 and 20.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Fleshly people #####
|
||||
##### Fleshly people
|
||||
The Corinthian believers were immature because of their unrighteous actions. He calls them "fleshly," meaning acting as nonbelievers. This term is used in opposition to those who are "spiritual." Christians following their "flesh" are acting foolishly. They are following the wisdom of the world. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
There are many metaphors in this chapter. Paul uses "babies" and "milk" to illustrate spiritual immaturity. He uses the metaphors of planting and watering to describe the roles he and Apollos played in growing the church in Corinth. Paul uses other metaphors to help teach spiritual truths to the Corinthians and to help them to understand his teachings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 03:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Corinthians 04 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 04 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Pride #####
|
||||
##### Pride
|
||||
Paul contrasts the Corinthians being proud with the apostles being humble. The Corinthian believers had no reason to be proud. All that they had, and all they were, was a gift from God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphors #####
|
||||
##### Metaphors
|
||||
Paul uses many metaphors in this chapter. He describes the apostles as servants. Paul speaks of a victory parade where the apostles are the prisoners who will be killed. He uses a rod to stand for punishment. He calls himself their father because he is their "spiritual father." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
|
||||
|
||||
##### Irony #####
|
||||
##### Irony
|
||||
Paul uses irony to shame the Corinthians for being proud. The Corinthian believers are reigning but the apostles are suffering. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
Paul uses several rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize important points as he teaches the Corinthians. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 04:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Corinthians 05 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 05 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page to make them easier to read. The ULT does this with the quoted words of verse 13.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Euphemisms #####
|
||||
##### Euphemisms
|
||||
|
||||
Paul uses euphemisms to describe sensitive topics. This chapter deals with sexual immorality of one church member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]])
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
Paul uses an extended comparison using many metaphors. Yeast represents evil. The loaf probably represents the whole congregation. The unleavened bread represents living purely. So the whole passage means: Don't you know that a little evil will affect the whole congregation? So get rid of the evil so you can live purely. Christ has been sacrificed for us. So let us be sincere and truthful and not wicked and behaving badly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]])
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
Paul uses rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize important points as he teaches the Corinthians. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 05:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# 1 Corinthians 06 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 06 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Lawsuits #####
|
||||
##### Lawsuits
|
||||
|
||||
Paul teaches that a Christian should not take another Christian to court before a non-Christian judge. It is better to be cheated. Christians will judge the angels. So they should be able to solve problems among themselves. It is especially bad to use a court to cheat another believer. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
The temple of the Holy Spirit is an important metaphor. It refers to the place where the Holy Spirit stays and is worshiped. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
Paul uses several rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize important points as he teaches the Corinthians. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 06:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# 1 Corinthians 07 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 07 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Paul begins to answer a series of questions that the Corinthians may have asked him. The first question is about marriage. The second question is about a slave trying to become free, a Gentile becoming a Jew, or a Jew becoming a Gentile.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Divorce #####
|
||||
##### Divorce
|
||||
Paul says married Christians should not divorce. A Christian married to an unbeliever should not leave their husband or wife. If the unbelieving husband or wife leaves, this is not a sin. Paul advises that, because of the difficult times and being near to time that Jesus will return, it is acceptable to remain unmarried. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Euphemisms #####
|
||||
##### Euphemisms
|
||||
Paul uses many euphemisms to discreetly refer to sexual relations. This is often a sensitive topic. Many cultures do not wish to speak openly about these matters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 07:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Corinthians 08 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 08 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
In Chapters 8-10, Paul answers the question: "Is it acceptable to eat meat that has been sacrificed to an idol?"
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Meat sacrificed to idols #####
|
||||
Paul answers this question by saying that idols are gods that do not really exist. Therefore nothing is wrong with the meat. Christians are free to eat it. However, someone who does not understand this may see a Christian eating it. They may then be encouraged to eat the meat as an act of worship to the idol.
|
||||
##### Meat sacrificed to idols
|
||||
Paul answers this question by saying that idols are gods that do not really exist. Therefore nothing is wrong with the meat. Christians are free to eat it. However, someone who does not understand this may see a Christian eating it. They may then be encouraged to eat the meat as an act of worship to the idol.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 08:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||
# 1 Corinthians 09 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 09 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Paul defends himself in this chapter. Some people claimed that he was trying to gain financially from the church.
|
||||
Paul defends himself in this chapter. Some people claimed that he was trying to gain financially from the church.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Earning money from the church #####
|
||||
People accused Paul of just wanting money from the church. Paul answered that he rightfully could get money from the church. The Old Testament taught that those who worked should get their living from their work. He and Barnabas purposefully never used this right and earned their own living.
|
||||
##### Earning money from the church
|
||||
People accused Paul of just wanting money from the church. Paul answered that he rightfully could get money from the church. The Old Testament taught that those who worked should get their living from their work. He and Barnabas purposefully never used this right and earned their own living.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
Paul uses many metaphors in this chapter. These metaphors teach complex truths. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### Contextualization #####
|
||||
##### Contextualization
|
||||
This passage is important because Paul "contextualizes" ministering the gospel to different audiences. This means that Paul makes himself and the gospel understandable without his actions hindering the gospel being received. The translator should take extra care to preserve aspects of this "contextualization" if possible. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]])
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
Paul uses many rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize various points as he teaches the Corinthians. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 09:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# 1 Corinthians 10 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 10 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Chapters 8-10 together answer the question: "Is it acceptable to eat meat that has been sacrificed to an idol?"
|
||||
|
||||
In this chapter, Paul uses the exodus to warn people not to sin. Then, he returns to discussing meat offered to idols. He uses the Lord's Supper as an example. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Exodus #####
|
||||
##### Exodus
|
||||
Paul uses the experiences of Israel leaving Egypt and roaming the desert as a warning to the believers. Although the Israelites all followed Moses, they all died on the way. None of them reached the Promised Land. Some worshiped an idol, some tested God, and some grumbled. Paul warns Christians not to sin. We can resist temptation because God provides a way of escape. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promisedland]])
|
||||
|
||||
##### Eating meat sacrificed to idol #####
|
||||
|
||||
##### Eating meat sacrificed to idol
|
||||
Paul discusses meat offered to idols. Christians are allowed to eat, but it may hurt others. So when buying meat or eating with a friend, do not ask if it has been offered to idols. But if someone tells you it has been offered to idols, don't eat it for the sake of that person. Do not offend anyone. Seek to save them instead. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
Paul uses many rhetorical questions in this chapter. He uses them to emphasize important points as he teaches the Corinthians. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 10:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
|||
# 1 Corinthians 11 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 11 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the beginning of a new section of the letter (Chapters 11-14). Paul now talks about proper church services. In this chapter, he deals with two different problems: women in the church services (verses 1-16) and the Lord's Supper (verses 17-34).
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Proper conduct in a church service #####
|
||||
##### Proper conduct in a church service
|
||||
|
||||
##### Disorderly women #####
|
||||
##### Disorderly women
|
||||
Paul's instructions here are debated among scholars. There may have been women who were abusing their Christian freedom and causing disorder in the church by going against established cultural customs. The disorder that their actions created would have caused him to be concerned.
|
||||
|
||||
##### The Lord's Supper #####
|
||||
##### The Lord's Supper
|
||||
There were problems in how the Corinthians were handling the Lord's Supper. They did not act in a unified manner. During the feast celebrated along with the Lord's Supper, some of them ate their own food without sharing. Some of them got drunk while the poor people remained hungry. Paul taught that the believers dishonored Christ's death if they participated in the Lord's Supper while they were sinning or while they were in broken relationships with each other. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
|
||||
Paul uses rhetorical questions to scold the people for their unwillingness to follow the rules for worship he has suggested. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
##### The head #####
|
||||
##### The head
|
||||
|
||||
Paul uses "head" as a metonym for authority in verse 3 and also to refer to a person's actual head in verse 4 and following. Since they are so close together, it is likely that Paul intentionally used "head" in this way. This would show that the ideas in these verses were connected. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 11:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# 1 Corinthians 12 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 12 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
##### Gifts of the Holy Spirit #####
|
||||
##### Gifts of the Holy Spirit
|
||||
|
||||
This chapter begins a new section. Chapters 12-14 discuss spiritual gifts within the church.
|
||||
This chapter begins a new section. Chapters 12-14 discuss spiritual gifts within the church.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### The Church, the body of Christ #####
|
||||
##### The Church, the body of Christ
|
||||
|
||||
This is an important metaphor in Scripture. The Church has many different parts. Each part has different functions. They combine to make one church. All of the different parts are necessary. Each part is to be concerned for all the other parts, even those that seem less important. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### "No one can say, 'Jesus is Lord,' except by the Holy Spirit." #####
|
||||
In reading the Old Testament, the Jews would have substituted the word "Lord" for the word "Yahweh." This sentence probably means that no one can say that Jesus is Yahweh, God in the flesh, without the Holy Spirit's influence drawing them to accept this truth. If this statement is translated poorly, it can have unintended theological consequences.
|
||||
##### "No one can say, 'Jesus is Lord,' except by the Holy Spirit."
|
||||
In reading the Old Testament, the Jews would have substituted the word "Lord" for the word "Yahweh." This sentence probably means that no one can say that Jesus is Yahweh, God in the flesh, without the Holy Spirit's influence drawing them to accept this truth. If this statement is translated poorly, it can have unintended theological consequences.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 12:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Corinthians 13 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 13 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Paul seems to interrupt his teaching about spiritual gifts. However, this chapter probably serves a larger function in his teaching.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Love #####
|
||||
##### Love
|
||||
|
||||
Love is the most important characteristic of the believer. This chapter fully describes love. Paul tells why love is more important than the gifts of the Spirit. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
|
||||
Paul uses many different metaphors in this chapter. He uses these metaphors to instruct the Corinthians, especially on difficult topics. Readers often need spiritual discernment to understand these teachings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 13:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Corinthians 14 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 14 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
In this chapter, Paul returns to discussing spiritual gifts.
|
||||
|
||||
Some translations set what is quoted from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULT does this with the words of verse 21.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Tongues #####
|
||||
##### Tongues
|
||||
|
||||
Scholars disagree on the exact meaning of the gift of tongues. Paul describes the gift of tongues as a sign for unbelievers. It does not serve the whole church, unless someone interprets what is spoken. It is very important that the church uses this gift properly.
|
||||
Scholars disagree on the exact meaning of the gift of tongues. Paul describes the gift of tongues as a sign for unbelievers. It does not serve the whole church, unless someone interprets what is spoken. It is very important that the church uses this gift properly.
|
||||
|
||||
##### Prophecy #####
|
||||
##### Prophecy
|
||||
|
||||
Scholars disagree on the exact meaning of prophecy as a spiritual gift. Paul says prophets can build up the entire church. He describes prophecy as a gift for believers. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 14:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# 1 Corinthians 15 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 15 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
##### Resurrection #####
|
||||
##### Resurrection
|
||||
This chapter includes a very important teaching about the resurrection of Jesus. The Greek people did not believe that a person could live after they died. Paul defends the resurrection of Jesus. He teaches why it is important to all believers. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Resurrection #####
|
||||
##### Resurrection
|
||||
Paul presents the resurrection as the ultimate proof that Jesus is God. Christ is the first of many who God will raise to life. The resurrection is central to the gospel. Few doctrines are as important as this one. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
Paul uses many different figures of speech in this chapter. He uses them to express difficult theological teachings in a way that people can understand.
|
||||
Paul uses many different figures of speech in this chapter. He uses them to express difficult theological teachings in a way that people can understand.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 15:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# 1 Corinthians 16 General Notes #
|
||||
# 1 Corinthians 16 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Paul briefly covers many topics in this chapter. It was common in the ancient Near East for the last part of letters to have personal greetings.
|
||||
Paul briefly covers many topics in this chapter. It was common in the ancient Near East for the last part of letters to have personal greetings.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Preparation for his coming #####
|
||||
##### Preparation for his coming
|
||||
|
||||
Paul gave practical instructions to help prepare the Corinthian church for his visit. He told them to start collecting money every Sunday for the believers in Jerusalem. He hoped to come and spend the winter with them. He told them to help Timothy when he came. He had hoped Apollos would go to them, but Apollos did not think it was the right time. Paul also told them to obey Stephanus. Finally, he sent his greetings to everyone.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Corinthians 16:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Introduction to 1 Corinthians #
|
||||
# Introduction to 1 Corinthians
|
||||
|
||||
## Part 1: General Introduction ##
|
||||
## Part 1: General Introduction
|
||||
|
||||
#### Outline of the Book of 1 Corinthians ####
|
||||
#### Outline of the Book of 1 Corinthians
|
||||
|
||||
1. Divisions in the church (1:10-4:21)
|
||||
1. Moral sins and irregularities (5:1-13)
|
||||
|
@ -17,33 +17,33 @@
|
|||
1. The resurrection of believers and the resurrection of Christ (15:1-58)
|
||||
1. Closing: the contribution for Christians in Jerusalem, requests, and personal greetings (16:1-24)
|
||||
|
||||
#### Who wrote the Book of 1 Corinthians? ####
|
||||
#### Who wrote the Book of 1 Corinthians?
|
||||
|
||||
Paul wrote 1 Corinthians. Paul was from the city of Tarsus. He had been known as Saul in his early life. Before becoming a Christian, Paul was a Pharisee. He persecuted Christians. After he became a Christian, he traveled several times throughout the Roman Empire telling people about Jesus.
|
||||
Paul wrote 1 Corinthians. Paul was from the city of Tarsus. He had been known as Saul in his early life. Before becoming a Christian, Paul was a Pharisee. He persecuted Christians. After he became a Christian, he traveled several times throughout the Roman Empire telling people about Jesus.
|
||||
|
||||
Paul started the church that met in Corinth. He was staying in the city of Ephesus when he wrote this letter.
|
||||
|
||||
#### What is the Book of 1 Corinthians about? ####
|
||||
#### What is the Book of 1 Corinthians about?
|
||||
|
||||
1 Corinthians is a letter that Paul wrote to the believers who were in the city of Corinth. Paul had heard that there were problems among the believers there. They were arguing with each other. Some of them did not understand some of the Christian teachings. And some of them were behaving badly. In this letter, Paul responded to them and encouraged them to live in a way that pleased God.
|
||||
|
||||
#### How should the title of this book be translated? ####
|
||||
#### How should the title of this book be translated?
|
||||
|
||||
Translators may choose to call this book by its traditional title, "First Corinthians." Or they may choose a clearer title, such as "Paul's First Letter to the Church in Corinth." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts ##
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
|
||||
|
||||
#### What was the city of Corinth like? ####
|
||||
#### What was the city of Corinth like?
|
||||
|
||||
Corinth was a major city located in ancient Greece. Because it was near the Mediterranean Sea, many travelers and traders came to buy and sell goods there. This resulted in the city having people from many different cultures. The city was famous for having people who lived in immoral ways. The people worshipped Aphrodite, the Greek goddess of love. As part of the ceremonies honoring Aphrodite, her worshipers had sexual intercourse with temple prostitutes.
|
||||
|
||||
#### What was the problem with meat sacrificed to idols? ####
|
||||
#### What was the problem with meat sacrificed to idols?
|
||||
|
||||
Many animals were slaughtered and sacrificed to the false gods in Corinth. Priests and worshipers kept some of the meat. Much of the meat was sold in markets. Many Christians disagreed with each other over whether it was right for them to eat this meat, because it had been dedicated to a false god. Paul writes about this problem in 1 Corinthians.
|
||||
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues ##
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues
|
||||
|
||||
#### How are the ideas of "holy" and "sanctify" represented in 1 Corinthians in the ULT? ####
|
||||
#### How are the ideas of "holy" and "sanctify" represented in 1 Corinthians in the ULT?
|
||||
|
||||
The scriptures use such words to indicate any one of various ideas. For this reason, it is often difficult for translators to represent them well in their versions. In translating into English, 1 Corinthians ULT uses the following principles:
|
||||
|
||||
|
@ -53,25 +53,25 @@ The scriptures use such words to indicate any one of various ideas. For this rea
|
|||
|
||||
The UST will often be helpful as translators think about how to represent these ideas in their own versions.
|
||||
|
||||
#### What is the meaning of "flesh?" ####
|
||||
#### What is the meaning of "flesh?"
|
||||
|
||||
Paul frequently used the terms "flesh" or "fleshly" to refer to Christians who did sinful things. However, it is not the physical world that is evil. Paul also described Christians who lived in a righteous way as "spiritual." This is because they did what the Holy Spirit taught them to do. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
|
||||
|
||||
#### What did Paul mean by the expression "in Christ," "in the Lord," etc.? ####
|
||||
#### What did Paul mean by the expression "in Christ," "in the Lord," etc.?
|
||||
|
||||
This kind of expression occurs in 1:2, 30, 31; 3:1; 4:10, 15, 17; 6:11, 19; 7:22; 9:1, 2; 11:11, 25; 12:3, 9, 13, 18, 25; 14:16; 15:18, 19, 22, 31, 58; 16:19, 24. Paul meant to express the idea of a very close union with Christ and the believers. At the same time, he often intended other meanings as well. See, for example, "those who have been dedicated in Christ Jesus" (1:2), where Paul specifically meant that Christian believers have been dedicated to Christ.
|
||||
|
||||
Please see the introduction to the Book of Romans for more details about this kind of expression.
|
||||
|
||||
#### What are the major issues in the text of the Book of 1 Corinthians? ####
|
||||
|
||||
#### What are the major issues in the text of the Book of 1 Corinthians?
|
||||
|
||||
For the following verses, modern versions of the Bible differ from older versions. Translators are advised to follow the modern versions of the Bible. However, if in the translators' region there are Bibles that read according to older versions of the Bible, the translators can follow those. If so, these verses should be put inside square brackets ([]) to indicate that they were probably not original to 1 Corinthians.
|
||||
|
||||
* "Therefore glorify God with your body." Some older versions read "Therefore glorify God with your body and in your spirit, which are God's." (6:20)
|
||||
* "I did this even though I myself was not under the law" (9:20). Some older versions leave this passage out.
|
||||
* "for the sake of conscience--the conscience of the other man." Some older versions read "for the sake of conscience: for the earth and everything in it belong to the Lord: the conscience of the other man." (10:28)
|
||||
* "for the sake of conscience--the conscience of the other man." Some older versions read "for the sake of conscience: for the earth and everything in it belong to the Lord: the conscience of the other man." (10:28)
|
||||
* "and that I give my body to be burned" (13:3). Some older versions read, "and that I give my body so that I might boast."
|
||||
* "But if anyone does not recognize this, let him not be recognized" (14:38). Some older versions read, "But if anyone is ignorant of this, let him be ignorant."
|
||||
|
||||
|
||||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
|
||||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# 1 John 01 General Notes #
|
||||
# 1 John 01 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is a letter that John wrote to Christians.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Christians and sin #####
|
||||
##### Christians and sin
|
||||
In this chapter John teaches that all Christians are still sinners. But God continues to forgive a Christian's sins. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphors #####
|
||||
##### Metaphors
|
||||
|
||||
In this chapter John writes that God is light. Light is a metaphor for understanding and righteousness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
|
||||
|
||||
John also writes about people walking in the light or in the darkness. Walking is a metaphor for behaving or living. People who walk in the light understand what is righteous and do it. People who walk in the darkness may not understand what is righteous, and they do what is sinful.
|
||||
John also writes about people walking in the light or in the darkness. Walking is a metaphor for behaving or living. People who walk in the light understand what is righteous and do it. People who walk in the darkness may not understand what is righteous, and they do what is sinful.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 John 01:01 Notes](./01.md)__
|
||||
* __[1 John intro](../front/intro.md)__
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
# 1 John 02 General Notes #
|
||||
# 1 John 02 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Antichrist #####
|
||||
##### Antichrist
|
||||
|
||||
In this chapter John writes about both a specific antichrist and many antichrists. The word "antichrist" means "opposed to Christ." The antichrist is a person who will come in the last days and imitate Jesus' work, but he will do it for evil. Before this person comes, there will be many people who work against Christ; they too are called "antichrists." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/antichrist]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
|
||||
There are several groups of similar metaphors that are used throughout this chapter.
|
||||
There are several groups of similar metaphors that are used throughout this chapter.
|
||||
|
||||
Being in God is a metaphor for having fellowship with God, and God's word and truth being in people is a metaphor for people knowing and obeying God's word.
|
||||
Being in God is a metaphor for having fellowship with God, and God's word and truth being in people is a metaphor for people knowing and obeying God's word.
|
||||
|
||||
Walking is a metaphor for behaving, not knowing where one is going is a metaphor for not knowing how to behave, and stumbling is a metaphor for sinning.
|
||||
Walking is a metaphor for behaving, not knowing where one is going is a metaphor for not knowing how to behave, and stumbling is a metaphor for sinning.
|
||||
|
||||
The light is a metaphor for knowing and doing what is right, and darkness and blindness are metaphors for not knowing what is right and doing what is wrong.
|
||||
|
||||
Leading people astray is a metaphor for teaching people things that are not true. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 John 02:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# 1 John 03 General Notes #
|
||||
# 1 John 03 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Children of God #####
|
||||
##### Children of God
|
||||
God created all people, but people can only become children of God by believing in Jesus. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
|
||||
|
||||
##### Cain #####
|
||||
##### Cain
|
||||
Cain was a son of the first man, Adam, and the first woman, Eve. He was jealous of his brother and murdered him. Readers may not know who Cain was if they have not read Genesis. It may help them if you explain this to them.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### "To know" #####
|
||||
##### "To know"
|
||||
The verb "to know" is used in two different ways in this chapter. Sometimes it is used about knowing a fact, as in 3:2, 3:5, and 3:19. Sometimes it means to experience and understand someone or something, as in 3:1, 3:6, 3:16, and 3:20. Some languages have different words for these different meanings.
|
||||
|
||||
|
||||
##### "He who keeps God's commandments remains in him, and God remains in him" #####
|
||||
Many scholars believe this is about remaining in God's will and is not about being saved. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||||
##### "He who keeps God's commandments remains in him, and God remains in him"
|
||||
Many scholars believe this is about remaining in God's will and is not about being saved. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 John 03:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# 1 John 04 General Notes #
|
||||
# 1 John 04 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Spirit #####
|
||||
##### Spirit
|
||||
This word "spirit" is used in different ways in this chapter. Sometimes the word "spirit" refers to spiritual beings. Sometimes it refers to the character of something. For example "the spirit of the antichrist," "the spirit of truth," and "the spirit of error" refer to what is typical of the antichrist, truth, and error. "The Spirit" (written with a capital "S") and "the Spirit of God" refer to God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/antichrist]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### Loving God #####
|
||||
##### Loving God
|
||||
If people love God, they should show it in the way they live and the way they treat other people. Doing this may assure us that God has saved us and that we belong to him, but loving others does not save us. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 John 04:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 John 05 General Notes #
|
||||
# 1 John 05 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Children born from God #####
|
||||
##### Children born from God
|
||||
When people believe in Jesus, God makes them his children and gives them eternal life. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
|
||||
|
||||
##### Christian living #####
|
||||
##### Christian living
|
||||
People who believe in Jesus should obey God's commands and love his children.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### Death #####
|
||||
##### Death
|
||||
When John writes about death in this chapter, he refers to physical death. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]])
|
||||
|
||||
##### "the whole world lies in the power of the evil one" #####
|
||||
##### "the whole world lies in the power of the evil one"
|
||||
The phrase "the evil one" refers to Satan. God has allowed him to rule the world, but ultimately God is in control over everything. God keeps his children safe from the evil one. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 John 05:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,43 +1,43 @@
|
|||
# Introduction to 1 John #
|
||||
# Introduction to 1 John
|
||||
|
||||
## Part 1: General Introduction ##
|
||||
## Part 1: General Introduction
|
||||
|
||||
#### Outline of the Book of 1 John ####
|
||||
#### Outline of the Book of 1 John
|
||||
|
||||
1. Introduction (1:1-4)
|
||||
1. Christian living (1:5-3:10)
|
||||
1. The command to love one another (3:11-5:12)
|
||||
1. Conclusion (5:13-21)
|
||||
|
||||
#### Who wrote the Book of 1 John? ####
|
||||
#### Who wrote the Book of 1 John?
|
||||
|
||||
This book does not name the author. However, since early Christian times, most Christians have thought that the Apostle John was the author. He was also wrote of the Gospel of John.
|
||||
|
||||
#### What is the Book of 1 John about? ####
|
||||
#### What is the Book of 1 John about?
|
||||
|
||||
John wrote this letter to Christians at a time when false teachers were troubling them. John wrote this letter because he wanted to prevent believers from sinning. He wanted to protect believers from false teachings. And he wanted to assure believers that they were saved.
|
||||
|
||||
#### How should the title of this book be translated? ####
|
||||
#### How should the title of this book be translated?
|
||||
|
||||
Translators may choose to call this book by its traditional title, "1 John" or "First John." Or they may choose a clearer title, such as "The First Letter From John" or "The First Letter John Wrote." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts ##
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
|
||||
|
||||
#### Who were the people that John spoke against? ####
|
||||
#### Who were the people that John spoke against?
|
||||
|
||||
The people John spoke against were possibly those who would become known as Gnostics. These people believed that the physical world was evil. Since they believed Jesus was divine, they denied that he was truly human. This is because they thought God would not become human since the physical body is evil. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
|
||||
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues ##
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues
|
||||
|
||||
#### What do the words "remain," "reside," and "abide" mean in 1 John? ####
|
||||
#### What do the words "remain," "reside," and "abide" mean in 1 John?
|
||||
|
||||
John often used the words "remain," "reside," and "abide" as metaphors. John spoke of a believer becoming more faithful to Jesus and knowing Jesus better as if Jesus' word "remained" in the believer. Also, John spoke of someone being spiritually joined to someone else as if the person "remained" in the other person. Christians are said to "remain" in Christ and in God. The Father is said to "remain" in the Son, and the Son is said to "remain" in the Father. The Son is said to "remain" in believers. The Holy Spirit is also said to "remain" in the believers.
|
||||
John often used the words "remain," "reside," and "abide" as metaphors. John spoke of a believer becoming more faithful to Jesus and knowing Jesus better as if Jesus' word "remained" in the believer. Also, John spoke of someone being spiritually joined to someone else as if the person "remained" in the other person. Christians are said to "remain" in Christ and in God. The Father is said to "remain" in the Son, and the Son is said to "remain" in the Father. The Son is said to "remain" in believers. The Holy Spirit is also said to "remain" in the believers.
|
||||
|
||||
Many translators will find it impossible to represent these ideas in their languages in exactly the same way. For example, John intended to express the idea of the Christian being spiritually together with God when he said, "He who says he remains in God" (1 John 2:6). The UST says, "If we say that we are in union with God," but translators will often have to find other expressions that communicate these ideas well.
|
||||
Many translators will find it impossible to represent these ideas in their languages in exactly the same way. For example, John intended to express the idea of the Christian being spiritually together with God when he said, "He who says he remains in God" (1 John 2:6). The UST says, "If we say that we are in union with God," but translators will often have to find other expressions that communicate these ideas well.
|
||||
|
||||
In the passage, "the word of God remains in you" (1 John 2:13), the UST expresses this idea as, "you continue to obey what God commands." Many translators will find it possible to use this translation as a model.
|
||||
|
||||
#### What are the major issues in the text of the Book of 1 John? ####
|
||||
#### What are the major issues in the text of the Book of 1 John?
|
||||
|
||||
For the following verses, some modern versions of the Bible differ from older versions. The ULT text has the modern reading and puts the older reading in a footnote. If a translation of the Bible exists in the general region, translators should consider using the reading found in those versions. If not, translators are advised to follow the modern reading.
|
||||
|
||||
|
@ -48,6 +48,6 @@ For the following verses, some modern versions of the Bible differ from older ve
|
|||
|
||||
For the following passage, translators are advised to translate this as the ULT does. However, if in the translators' region, there are older versions of the Bible that include this passage, the translators can include it. If it is included, it should be put inside square brackets ([]) to indicate that it was probably not in the original version of 1 John.
|
||||
|
||||
* "For there are three who bear witness: the Spirit, the water, and the blood. These three are in agreement." (5:7-8) Some older versions have, "For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that bear witness on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three are as one."
|
||||
* "For there are three who bear witness: the Spirit, the water, and the blood. These three are in agreement." (5:7-8) Some older versions have, "For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that bear witness on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three are as one."
|
||||
|
||||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Kings 01 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 01 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
1 Kings is a continuation of 2 Samuel.
|
||||
|
||||
This chapter records the beginning of the reign of Solomon (chapters 1-11) after the death of David.
|
||||
This chapter records the beginning of the reign of Solomon (chapters 1-11) after the death of David.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
== The next king ==
|
||||
David did not announce who was to succeed him. Because of this, there was fighting between David's sons over who should be king. Adonijah invited guests to a banquet and declared himself king. Then those favoring Solomon told David and he declared Solomon the new king.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Idiom #####
|
||||
##### Idiom
|
||||
Several times in this chapter, the people use the idiom "sit on the throne" to mean "be king." Solomon assures Adonijah that if he behaves himself "not a hair of his will fall to the earth," meaning "he will not be harmed." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 01:01 Notes](./01.md)__
|
||||
* __[1 Kings intro](../front/intro.md)__
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
# 1 Kings 02 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 02 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter has two stories: David's last advice to Solomon and Solomon's punishment of those who supported Adonijah and also Shimei, who had cursed David when David was fleeing from Absalom. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Exalting oneself #####
|
||||
##### Exalting oneself
|
||||
Exalting oneself can lead to disaster as when Adonijah made himself king. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Euphemism #####
|
||||
##### Euphemism
|
||||
David spoke of his impending death using a euphemism: "I am going the way of all the earth." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### Parallelism #####
|
||||
##### Parallelism
|
||||
|
||||
David wanted to emphasize the importance of obeying God to his son Solomon. He used parallelism, saying the same thing seven times using different words: "Keep the commands of Yahweh your God to walk in his ways, to obey his statutes, his commandments, his decisions, and his covenant decrees, being careful to do what is written in the law of Moses." Some languages have other ways of emphasizing an idea. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 02:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# 1 Kings 03 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 03 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter has two stories. Verses 1-15 is the story of Solomon's dream when God asked him what he wanted and he said he needed wisdom to be a good and fair ruler. Verses 16-28 is the story of a court case showing Solomon's wisdom. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Wisdom #####
|
||||
##### Wisdom
|
||||
|
||||
God was very pleased with Solomon's request for wisdom. This is because wisdom was something that he could use to serve other people instead of himself. Because this was a noble request, God promised Solomon wisdom, wealth, and fame. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]])
|
||||
|
||||
##### Putting the needs of others first #####
|
||||
##### Putting the needs of others first
|
||||
There are two additional examples of people putting the needs of others in front of their own needs. God is pleased with people wanting to do their job well more than wanting to be blessed. A mother will put the life of her child above every other concern. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 03:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# 1 Kings 04 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 04 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter names the important people in Solomon's government and shows the extent of his kingdom.
|
||||
## Links: ##
|
||||
This chapter names the important people in Solomon's government and shows the extent of his kingdom.
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 04:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# 1 Kings 05 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 05 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the beginning of the description of the building of the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Building the temple #####
|
||||
##### Building the temple
|
||||
Building the temple took a lot of work and cooperation. King Hiram of Tyre provided lumber for building the temple in exchange for wheat and olive oil. Solomon also had many people cutting rocks for the walls of the temple.
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 05:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Kings 06 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 06 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The building of the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Building the temple #####
|
||||
Solomon built the temple in seven years. The outside walls were made of rock. Solomon shaped the rocks for the wall in the quarry and then assembled them at the temple site. The inside was covered with wood. Inside the temple was a room covered by gold, which was the Most Holy Place where the ark was housed under statues of angels. It represented the presence of God.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
##### Building the temple
|
||||
Solomon built the temple in seven years. The outside walls were made of rock. Solomon shaped the rocks for the wall in the quarry and then assembled them at the temple site. The inside was covered with wood. Inside the temple was a room covered by gold, which was the Most Holy Place where the ark was housed under statues of angels. It represented the presence of God.
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 06:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# 1 Kings 07 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 07 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter has a description of the palace Solomon built and the materials used in the temple courtyard. It is the last chapter about the building of the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Bronze #####
|
||||
##### Bronze
|
||||
Solomon hired a man from Tyre who was good at casting things out of bronze. The bronze objects were made by hollowing out the shape of the object in clay and then pouring in the hot melted liquid bronze and letting it cool. He made two large pillars and a large water reservoir set on the backs of 12 bronze cows. He made all the instruments for use in the sacrifices outside the temple. He made the furnishing inside the temple out of gold.
|
||||
|
||||
##### The temple and the palace #####
|
||||
##### The temple and the palace
|
||||
Solomon spent 13 years building a palace for himself that was much bigger than the temple. It is significant that the house of Solomon was much larger than the house of God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 07:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# 1 Kings 08 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 08 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The ark is placed in the new temple. This is a very significant event in the history of the Israelites. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Celebration of the temple's completion #####
|
||||
When the temple was finished, Solomon told all of the people to come to Jerusalem. They took the ark out of the tent and brought it to the temple. Then Solomon prayed that God would hear and answer prayers made to him when they faced towards the temple.
|
||||
##### Celebration of the temple's completion
|
||||
When the temple was finished, Solomon told all of the people to come to Jerusalem. They took the ark out of the tent and brought it to the temple. Then Solomon prayed that God would hear and answer prayers made to him when they faced towards the temple.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Idiom #####
|
||||
##### Idiom
|
||||
Solomon prayed that God would respond to people's prayers using an idiom: "that your eyes may be open to the request of your servant." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 08:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# 1 Kings 09 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 09 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
There are two parts to this chapter. Verses 1–9 is a dream in which God warned Solomon that he and his descendants were not to worship idols. If they did this, the temple would be destroyed. Verses 10–28 is about Solomon's extensive building and his partnership with Hiram, king of Tyre. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Worship only Yahweh #####
|
||||
##### Worship only Yahweh
|
||||
Yahweh alone must be worshiped. It is necessary for people to stay faithful to God and not worship idols. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
'Walk" is a common image in Scripture. It is said, "if you walk before me as David your father walked." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 09:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# 1 Kings 10 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 10 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
There are two parts to this chapter: The fame of Solomon's wisdom and the wealth of his kingdom. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
==Queen of Sheba ==
|
||||
King Solomon became so famous for his wisdom that the queen of Sheba (modern day Yemen) came all the way to see him and was deeply impressed. God promised him great wealth and he became famously rich. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 10:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# 1 Kings 11 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 11 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the end of the story of Solomon. (Chapters 1-11)
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Intermarriage with Gentiles #####
|
||||
##### Intermarriage with Gentiles
|
||||
God had told the people of Israel in Moses's law never to marry women from the Gentile nations. But Solomon married many women from Gentile countries. This was because their religious beliefs would negatively affect Israel. Solomon, the wisest man, became a fool and his wives persuaded him to worship foolish idols. God became angry and warned he would take away 10 tribes from the kingdom of his son. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 11:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
|||
# 1 Kings 12 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 12 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
##### Civil war #####
|
||||
##### Civil war
|
||||
This chapter explains how the united kingdom of Israel was split into the two kingdoms: Israel and Judah. This is sometimes called a "civil war."
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Israel splits #####
|
||||
God's warning to Solomon came true. In spite of his famous wealth, Solomon had over-taxed his own people and forced them to work for free. When the people requested that King Rehoboam reduce taxes and forced labor, he said that he would be harsher than his father. This caused the 10 northern tribes to revolt and appoint Jeroboam as their king. These northern tribes are now called the kingdom of Israel. Only Judah and Benjamin stayed with Rehoboam. They are called Judah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]])
|
||||
|
||||
##### Jeroboam introduces calf worship #####
|
||||
##### Israel splits
|
||||
God's warning to Solomon came true. In spite of his famous wealth, Solomon had over-taxed his own people and forced them to work for free. When the people requested that King Rehoboam reduce taxes and forced labor, he said that he would be harsher than his father. This caused the 10 northern tribes to revolt and appoint Jeroboam as their king. These northern tribes are now called the kingdom of Israel. Only Judah and Benjamin stayed with Rehoboam. They are called Judah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]])
|
||||
|
||||
##### Jeroboam introduces calf worship
|
||||
Jeroboam made a terrible mistake. He was afraid that if the people continued to go to Jerusalem to worship in the temple, they would want to return to Rehoboam as their king. So he made two shrines with calves made of gold for the people to worship. This eventually caused the destruction of his whole family. The kingdom of Israel continued worshiping the idols until they were taken slaves by the Assyrians. The northern tribes were unable to truly worship Yahweh without going to Jerusalem in the kingdom of Judah.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
The people used the metaphor of "yoke" for oppressive government: "Your father made our yoke difficult. Now then, make your father's hard work easier, and lighten the heavy yoke that he put on us." But Rehoboam promised to increase their oppression with three metaphors: "My little finger is thicker than my father's waist. So now, although my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 12:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Kings 13 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 13 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter has two parts: The young prophet's warning to Jeroboam (1-10) and the old prophet's deception (11-34). (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Obeying God #####
|
||||
##### Obeying God
|
||||
People should do what God tells them to do and not what other people tell them is God's will for them. The story of the young prophet and the old prophet is an example of this. (See:[[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 13:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# 1 Kings 14 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 14 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter has two stories. One is the death of Jeroboam's son (1-18). The other is the reign of Rehoboam (20-31) .
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### The death of Jeroboam's son #####
|
||||
##### The death of Jeroboam's son
|
||||
God knows the truth; it is useless to try to fool God's prophet. Jeroboam's son became sick; so the king sent his wife, disguised as a common woman, to the prophet. The prophet was blind, but when Jeroboam's wife arrived he told her, "Come in, wife of Jeroboam." He also told her that her son would die and that all of Jeroboam's family would be killed, because he had caused Israel to worship the golden calves. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
||||
|
||||
##### Rehoboam's reign #####
|
||||
##### Rehoboam's reign
|
||||
When Solomon obeyed God, God made him very rich. When the people of Judah began to worship the fertility goddess, Ashtoreth, and to do many evil things, they had to give all of their wealth to the king of Egypt to persuade him not to attack Jerusalem. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 14:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Kings 15 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 15 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
Judah had some bad kings and some good kings. All of the kings in Israel continued to worship the golden calves, so they were all considered to be bad. Judah and Israel continually fought each other.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### "But the shrines were not taken away." #####
|
||||
##### "But the shrines were not taken away."
|
||||
At the shrines, the people worshiped Yahweh. But later, during Hezekiah's reign, it was decided that all sacrifices must be made only at the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 15:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# 1 Kings 16 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 16 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Incorrect worship #####
|
||||
##### Incorrect worship
|
||||
The prophet Jehu warned Baasha, king of Israel, that God would destroy his family for worshiping the idols. But Baasha did not change his ways; so Zimri murdered Baasha's son and all his relatives. Then Omri killed Zimri. Omri's son Ahab brought in the rain god Baal and his wife, the fertility goddess Ashtoreth, as the official religion of Israel. This was very evil. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 16:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Kings 17 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 17 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the beginning of the story of Elijah. (1 Kings 17 – 2 Kings 2)
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Baal worship #####
|
||||
##### Baal worship
|
||||
Ahab had introduced the worship of Baal, the god people thought brought rain, to Israel. Because of this, God caused a drought. Elijah told Ahab that it would not rain or dew until he, Elijah, said so. Elijah had to hide so Ahab would not kill him for bringing the drought. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 17:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# 1 Kings 18 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 18 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The story of Elijah continues in this chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Baal #####
|
||||
##### Baal
|
||||
God proved himself to all the people of Israel. Elijah went to meet Ahab. He told Ahab to bring the 450 prophets of Baal and all the people to Mount Carmel. Then he proposed an experiment, which was carried out. The prophets of Baal took one bull, killed them, cut them up, and placed them on wood on an altar without lighting the fire. The prophets of Baal danced and prayed to Baal all morning and half the afternoon. After they were exhausted, Elijah built his altar and drenched it with water. Then he prayed. God answered his prayer with fire that burned up the sacrifice, the altar and the water. Then Elijah told the people to seize the prophets of Baal and kill them. After that, Elijah prayed for rain, and it rained very hard. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
##### Humor #####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
##### Humor
|
||||
|
||||
Elijah insults the false god Baal. He states, "Perhaps he is thinking, or is relieving himself, or he is traveling on a journey, or perhaps he is sleeping and must be awakened." Baal was too busy in the bathroom to answer the prophets. "Relieving himself" is a euphemism. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 18:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# 1 Kings 19 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 19 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The story of Elijah continues in this chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
The queen was angry that Elijah had killed her prophets of Baal. She promised to kill Elijah. Elijah fled south into the desert south of Judah. He traveled on to Mount Horeb also known as Mount Sinai, the mountain of God. God asked him why he was there. He said he had come to Mount Horeb because Israel had deserted God, killed his prophets, and wanted to kill him. God sent him home to make Hazael the king of Aram, Jehu the king of Israel, and Elisha as the prophet in his place. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 19:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# 1 Kings 20 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 20 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is a story of two battles between Aram and Israel.
|
||||
This is a story of two battles between Aram and Israel.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Battle #####
|
||||
##### Battle
|
||||
God had chosen to defeat Ben Hadad, king of Aram. So when he attacked Samaria with a huge army, the tiny army of Israel defeated him. The people of Aram said that Yahweh was the god of the hills, but they could defeat Israel on the plains. So they came again but Israel defeated them again. Then Ben Hadad offered a peace plan and Ahab accepted. But God had wanted him to kill Ben Hadad and was angry at Ahab for making peace with him.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Simile #####
|
||||
##### Simile
|
||||
There were so few Israel soldiers that they were "like two little flocks of goats." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 20:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# 1 Kings 21 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 21 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The story of Elijah continues in this chapter.
|
||||
The story of Elijah continues in this chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
God hates oppression but is forgiving to people who are sorry for their sins. Ahab wanted Naboth's vineyard to make into a garden for his palace, but Naboth refused to sell it. So the queen, Ahab's wife, told the civic leaders of Naboth's town to falsely accuse him and execute him. Elijah told Ahab that he would be killed in Naboth's vineyard and all his family destroyed. Ahab repented and showed he was very sorry for what he did, so God said it would not happen to Ahab himself but to his son. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 21:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# 1 Kings 22 General Notes #
|
||||
# 1 Kings 22 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the end of the story of Ahab and a continuation of the story of Elijah as he had predicted Ahab's death and the dogs licking his blood.
|
||||
This is the end of the story of Ahab and a continuation of the story of Elijah as he had predicted Ahab's death and the dogs licking his blood.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
When God has decided a person will die, then they cannot avoid death. Ahab persuaded Jehoshaphat, king of Judah to help him in a battle against the army of Aram. Ahab's false prophets all told him to go because he would be successful. But a randomly shot arrow hit him and he bled to death. They washed his chariot at the pool and the dogs licked up his blood, just as Elijah had said they would. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### "However, the shrines were still not taken away. The people were still sacrificing and burning incense at the shrines." #####
|
||||
##### "However, the shrines were still not taken away. The people were still sacrificing and burning incense at the shrines."
|
||||
At the shrines, the people worshiped Yahweh. But later, during Hezekiah's reign it was decided that all sacrifices must be made only at the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Kings 22:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Introduction to 1 Kings #
|
||||
# Introduction to 1 Kings
|
||||
|
||||
## Part 1: General Introduction ##
|
||||
## Part 1: General Introduction
|
||||
|
||||
#### Outline of 1 Kings ####
|
||||
#### Outline of 1 Kings
|
||||
|
||||
1. David dies and Solomon begins to reign (1:1-2:46)
|
||||
1. Solomon reigns (3:1–11:43)
|
||||
|
@ -25,35 +25,35 @@
|
|||
- Jehoshaphat in Judah (22:41–50)
|
||||
- Ahaziah in Israel (22:51–53)
|
||||
|
||||
#### What are the Books of 1 and 2 Kings about? ####
|
||||
#### What are the Books of 1 and 2 Kings about?
|
||||
|
||||
These books are about what happened to the people of Israel, from the time of King Solomon to the time both the northern and southern kingdoms were destroyed. These books describe how Israel split into two kingdoms after Solomon died. It also tells about all the kings that ruled over each kingdom after Solomon died.
|
||||
|
||||
In the southern kingdom, some kings did what Yahweh judged to be right. For example, King Josiah repaired the temple and reformed the worship of Yahweh. He responded to the high priest finding a copy of the Law of Yahweh in Jerusalem ([2 Kings 22–23](../../2ki/22/01.md)). However, all of the kings of the northern kingdom were wicked.
|
||||
|
||||
The Assyrians destroyed the northern kingdom in 722 B.C. The Babylonians destroyed the southern kingdom in 586 B.C.
|
||||
The Assyrians destroyed the northern kingdom in 722 B.C. The Babylonians destroyed the southern kingdom in 586 B.C.
|
||||
|
||||
#### How should the title of this book be translated? ####
|
||||
#### How should the title of this book be translated?
|
||||
|
||||
The Books of 1 and 2 Kings were originally one book in Hebrew. They were separated into two books when translated into Greek. Translators might choose more meaningful titles such as "The First Book about the Kings" and "The Second Book about the Kings." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts ##
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
|
||||
|
||||
#### What was the purpose of 1 and 2 Kings? ####
|
||||
#### What was the purpose of 1 and 2 Kings?
|
||||
|
||||
These books were probably finished during the exile, after the Babylonians had destroyed the temple. They show how being faithful to Yahweh results in his blessing and prospering his people. Worshipping idols and not being faithful result in their being punished and destroyed.
|
||||
These books were probably finished during the exile, after the Babylonians had destroyed the temple. They show how being faithful to Yahweh results in his blessing and prospering his people. Worshipping idols and not being faithful result in their being punished and destroyed.
|
||||
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues ##
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues
|
||||
|
||||
#### Why do the Books of 1 and 2 Kings refer to someone being addressed indirectly? ####
|
||||
#### Why do the Books of 1 and 2 Kings refer to someone being addressed indirectly?
|
||||
|
||||
In the Bible, people often referred to themselves as "your servant" when speaking to anyone in a superior position to themselves. Indirectly addressing people in this way was intended to honor the one addressed. English sometimes uses the address "sir" in this way. But a translator should use whatever expressions that are natural in the project language in order to honor someone in a superior position.
|
||||
|
||||
#### What does the king "did what was right (or evil) in the eyes of Yahweh" mean? ####
|
||||
#### What does the king "did what was right (or evil) in the eyes of Yahweh" mean?
|
||||
|
||||
The writer repeats this kind of expression throughout the Books of 1 and 2 Kings. Here "in the eyes of Yahweh" represents what Yahweh thinks about someone. If a king was faithful and obeyed the covenant, he did what was right according to Yahweh. If he was not faithful and disobeyed the covenant, he did what was evil according to Yahweh.
|
||||
|
||||
#### What is the meaning of the term "Israel"? ####
|
||||
#### What is the meaning of the term "Israel"?
|
||||
|
||||
The name "Israel" is used in many different ways in the Bible. Jacob was the son of Isaac. God changed his name to Israel. The descendants of Jacob became a nation also called Israel. Eventually, the nation of Israel split into two kingdoms. The northern kingdom was named Israel. The southern kingdom was named Judah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,32 +1,32 @@
|
|||
# 1 Peter 01 General Notes #
|
||||
# 1 Peter 01 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Peter formally introduces this letter in verses 1-2. Writers often began letters in this way in the ancient Near East.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 1:24-25.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### What God reveals #####
|
||||
##### What God reveals
|
||||
|
||||
When Jesus comes again, everyone will see how good God's people were to have faith in Jesus. Then God's people will see how gracious God has been to them, and all people will praise both God and his people.
|
||||
|
||||
##### Holiness #####
|
||||
##### Holiness
|
||||
|
||||
God wants his people to be holy because God is holy. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])
|
||||
|
||||
##### Eternity #####
|
||||
##### Eternity
|
||||
|
||||
Peter tells Christians to live for things that will last forever and not to live for the things of this world, which will end. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### Paradox #####
|
||||
##### Paradox
|
||||
|
||||
A paradox is a true statement that appears to describe something impossible. Peter writes that his readers are glad and sad at the same time ([1 Peter 1:6](./06.md)). He can say this because they are sad because they are suffering, but they are glad because they know that God will save them "in the last time" ([1 Peter 1:5](./05.md))
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Peter 01:01 Notes](./01.md)__
|
||||
* __[1 Peter intro](../front/intro.md)__
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
|||
# 1 Peter 02 General Notes #
|
||||
# 1 Peter 02 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 2:6, 7, 8, and 22.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 2:10.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Stones #####
|
||||
##### Stones
|
||||
|
||||
The Bible uses a building made of large stones as a metaphor for the church. Jesus is the cornerstone, the most important stone. The apostles and prophets are the foundation, the part of the building on which all the other stones rest. In this chapter, Christians are the stones that make up the walls of the building. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cornerstone]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Milk and babies #####
|
||||
##### Milk and babies
|
||||
|
||||
When Peter tells his readers to "long for pure spiritual milk," he is using the metaphor of a baby craving his mother's milk. Peter wants Christians to crave God's word the same way a baby craves milk. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Peter 02:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
# 1 Peter 03 General Notes #
|
||||
# 1 Peter 03 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 3:10-12.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### "Outward ornaments" #####
|
||||
##### "Outward ornaments"
|
||||
|
||||
Most people want to look good so other people will like them and think they are good people. Women are especially careful to look good by wearing nice clothes and jewels. Peter is saying that what a woman thinks and says and does are more important to God than how she looks.
|
||||
|
||||
##### Unity #####
|
||||
##### Unity
|
||||
|
||||
Peter wanted his readers to agree with each other. More importantly, he wanted them to love each other and be patient with each other.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metaphor #####
|
||||
##### Metaphor
|
||||
|
||||
Peter quotes a psalm that describes God as if he were a person with eyes, ears, and a face. However, God is a spirit, so he does not have physical eyes or ears or a physical face. But he does know what people do, and he does act against wicked people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Peter 03:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
# 1 Peter 04 General Notes #
|
||||
# 1 Peter 04 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:18.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Ungodly Gentiles #####
|
||||
##### Ungodly Gentiles
|
||||
|
||||
This passage uses the term "Gentiles" to refer to all ungodly people who are not Jews. It does not include Gentiles who have become Christians. "Sensuality, passion, drunkenness, carousings, wild parties, and disgusting acts of idolatry" were actions that characterized or typified the ungodly Gentiles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]])
|
||||
|
||||
##### Martyrdom #####
|
||||
##### Martyrdom
|
||||
It is apparent that Peter is speaking to many Christians who are experiencing great persecution and are facing death for their beliefs.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
##### "Let it" and "Let none" and "Let him" and "Let those" #####
|
||||
##### "Let it" and "Let none" and "Let him" and "Let those"
|
||||
|
||||
Peter uses these phrases to tell his readers what he wants them to do. They are like commands because he wants his readers to obey. But it is as if he is telling one person what he wants other people to do.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Peter 04:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
# 1 Peter 05 General Notes #
|
||||
# 1 Peter 05 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Most people in the ancient Near East would end a letter the way Peter ends this one.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Crowns #####
|
||||
##### Crowns
|
||||
|
||||
The crown that the Chief Shepherd will give is a reward, something that people who do something especially good receive. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Lion #####
|
||||
##### Lion
|
||||
|
||||
All animals are afraid of lions because they are fast and strong, and they eat almost every other kind of animal. They also eat people. Satan wants to make God's people afraid, so Peter uses the simile of a lion to teach his readers that Satan can harm their bodies, but if they trust in God and obey him, they will always be God's people, and God will care for them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
|
||||
##### Babylon #####
|
||||
##### Babylon
|
||||
|
||||
Babylon was the evil nation that in Old Testament times had destroyed Jerusalem, taken the Jews away from their homes, and ruled over them. Peter uses Babylon as a metaphor for the nation that was persecuting the Christians he was writing to. He could have been referring to Jerusalem because the Jews were persecuting the Christians. Or he could have been referring to Rome because the Romans were persecuting the Christians. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Peter 05:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,41 +1,41 @@
|
|||
# Introduction to 1 Peter #
|
||||
# Introduction to 1 Peter
|
||||
|
||||
## Part 1: General Introduction ##
|
||||
## Part 1: General Introduction
|
||||
|
||||
#### Outline of 1 Peter ####
|
||||
#### Outline of 1 Peter
|
||||
|
||||
1. Introduction (1:1-2)
|
||||
1. Praise for God's salvation of the believers (1:3-2:10)
|
||||
1. Christian living (2:11-4:11)
|
||||
1. Encouragement to persevere when suffering (4:12-5:11)
|
||||
1. Closing (5:12-14)
|
||||
|
||||
|
||||
#### Who wrote the Book of 1 Peter? ####
|
||||
|
||||
The Book of 1 Peter was written by the Apostle Peter. He wrote the letter to Gentile Christians scattered throughout Asia Minor.
|
||||
#### Who wrote the Book of 1 Peter?
|
||||
|
||||
#### What is the Book of 1 Peter about? ####
|
||||
The Book of 1 Peter was written by the Apostle Peter. He wrote the letter to Gentile Christians scattered throughout Asia Minor.
|
||||
|
||||
Peter stated that he wrote this letter for the purpose of "encouraging you and testifying that this is the true grace of God" (5:12).
|
||||
#### What is the Book of 1 Peter about?
|
||||
|
||||
Peter stated that he wrote this letter for the purpose of "encouraging you and testifying that this is the true grace of God" (5:12).
|
||||
He encouraged Christians to continue obeying God even when they are suffering. He told them to do this because Jesus will return soon. Peter also gave instructions about Christians submitting to persons in authority.
|
||||
|
||||
#### How should the title of this book be translated? ####
|
||||
#### How should the title of this book be translated?
|
||||
|
||||
Translators may choose to call this book by its traditional title "1 Peter" or "First Peter." Or they may choose a clearer title, such as "The First Letter from Peter" or "The First Letter Peter Wrote." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts ##
|
||||
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
|
||||
|
||||
#### How were Christians treated in Rome? ####
|
||||
#### How were Christians treated in Rome?
|
||||
|
||||
Peter probably was in Rome when he wrote this letter. He gave Rome the symbolic name of "Babylon" (5:13). It appears that when Peter wrote this letter, Romans were badly persecuting Christians.
|
||||
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues ##
|
||||
## Part 3: Important Translation Issues
|
||||
|
||||
#### Singular and plural "you" ####
|
||||
#### Singular and plural "you"
|
||||
In this book, the word "I" refers to Peter, except for two places: [1 Peter 1:16](../01/16.md) and [1 Peter 2:6](../02/06.md). The word "you" is always plural and refers to Peter's audience. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||
|
||||
#### What are the major issues in the text of the Book of 1 Peter? ####
|
||||
#### What are the major issues in the text of the Book of 1 Peter?
|
||||
|
||||
* "You made your souls pure by obedience to the truth. This was for the purpose of sincere brotherly love; so love one another earnestly from the heart" (1:22). The ULT, UST, and most other modern versions read this way. Some older versions read, "You made your souls pure by obedience to the truth through the Spirit for the purpose of sincere brotherly love, so love one another earnestly from the heart."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
# 1 Samuel 01 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 01 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter introduces Samuel. It is the beginning of the section 1 Samuel 1-7 which tells about Samuel, the religious leader of Israel.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Two wives #####
|
||||
##### Two wives
|
||||
This was a common practice in the ancient Near East. It was against the law of Moses. The men of Israel would have sinned if they married more than one woman. This type of marriage always creates problems because of jealousy. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jealous]])
|
||||
|
||||
##### "Pay his vow" #####
|
||||
##### "Pay his vow"
|
||||
It was customary for Israelites to promise God to make a sacrifice to him if God answered special prayers. Making such a sacrifice was called paying one's vow. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Idioms #####
|
||||
##### Idioms
|
||||
|
||||
When Hannah wanted to assure Eli she was telling the truth, she used the idiom "as you live." This is a type of oath formula meaning "I promise you I am telling the truth." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
The author also uses the phrase "call to mind." This is a common idiom meaning "remember."
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 1:1](./01.md)__
|
||||
* __[1 Samuel intro](../front/intro.md)__
|
||||
|
|
|
@ -1,40 +1,40 @@
|
|||
# 1 Samuel 02 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 02 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with Hannah's poetic prayer in 2:1-10 .
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Hannah's song of praise to God #####
|
||||
##### Hannah's song of praise to God
|
||||
|
||||
This song is about how God protects the weak and strengthens them. He humbles the rich, provides for the poor, and defeats his enemies.
|
||||
|
||||
##### Eli's Sons #####
|
||||
##### Eli's Sons
|
||||
|
||||
Eli, the chief priest, had two sons. They were ungodly priests who continually sinned and did not honor God. Eli corrected them but they did not listen. A prophet warned Eli that God would stop his family from being priests and his sons would both die on the same day. At the same time, Samuel was growing up and serving God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
This chapter has many figures of speech because the first part of the chapter is a song and the last part of the chapter is a prophecy. Songs and prophecy tend to have many figures of speech.
|
||||
|
||||
##### Synecdoches #####
|
||||
##### Synecdoches
|
||||
|
||||
"My heart" and "my mouth" are synecdoches referencing the speaker. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
##### Metonymies #####
|
||||
##### Metonymies
|
||||
|
||||
Body parts are often used to stand for activities involving that part of the body. "The feet of his faithful people" is a metonym meaning what they are doing or where they are going. Place names are often used for people in that place such as "the ends of the earth" meaning the people living in the ends of the earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
##### Metaphors #####
|
||||
##### Metaphors
|
||||
|
||||
Hannah used many military metaphors: "rock," representing protection; "the bows of the mighty men are broken," representing military defeat; "the horn of his anointed," representing the power of the one that God has chosen to be king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
|
||||
God used three rhetorical questions to correct and condemn Eli. "Did I not reveal myself to the house of your ancestor, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?" "Why then do you scorn my offerings that I required in the place where I live?" "Why do you honor your sons above me by making yourselves fat with the best of every offering of my people Israel?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 02:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
|||
# 1 Samuel 03 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 03 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### God speaks to Samuel #####
|
||||
##### God speaks to Samuel
|
||||
|
||||
God spoke at night to Samuel when he was a small boy, telling him that he would punish Eli's family. As Samuel grew up, God gave him many messages. People came from all over Israel to find out what God had to say.
|
||||
God spoke at night to Samuel when he was a small boy, telling him that he would punish Eli's family. As Samuel grew up, God gave him many messages. People came from all over Israel to find out what God had to say.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Metonymy #####
|
||||
##### Metonymy
|
||||
|
||||
In order to show respect when talking to God, Samuel calls himself "your servant" when referring to himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
##### Idioms #####
|
||||
##### Idioms
|
||||
|
||||
One characteristic of prophecy is the use of figures of speech. In this passage there are two idioms: "ears will shake," meaning "will shock everyone who hears" and "carry out," meaning "do." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
In order to be sure Samuel would tell him the whole truth, Eli used the standard formula for a curse: "may God do to you, and even more, if," meaning "God will punish severely if the person does what the curse says he will do." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 03:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
|||
# 1 Samuel 04 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 04 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
##### The Ark of the Covenant in Philistine country #####
|
||||
##### The Ark of the Covenant in Philistine country
|
||||
|
||||
This chapter begins a new section on the Ark and the Philistines. It recounts two battles between Israel and the Philistines. In both battles, Israel was badly defeated and, in the second, the Ark was captured.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### The Ark is captured #####
|
||||
##### The Ark is captured
|
||||
|
||||
The Philistine army invaded Israel, and Israel's army went to fight them but was defeated. Israel decided that if they took the Ark into the next battle, God would cause them to win. When Eli's sons took the Ark into the next battle and the Philistines won the battle, they killed Eli's two sons and captured the Ark. When Eli heard the Ark was captured, he fell over, broke his neck, and died. Hearing this news, his daughter-in-law named her baby "the glory has departed."
|
||||
The Philistine army invaded Israel, and Israel's army went to fight them but was defeated. Israel decided that if they took the Ark into the next battle, God would cause them to win. When Eli's sons took the Ark into the next battle and the Philistines won the battle, they killed Eli's two sons and captured the Ark. When Eli heard the Ark was captured, he fell over, broke his neck, and died. Hearing this news, his daughter-in-law named her baby "the glory has departed."
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Rhetorical Question #####
|
||||
##### Rhetorical Question
|
||||
|
||||
The Philistines expressed their fear using a rhetorical question: "Who will protect us from the strength of this mighty God?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 04:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Samuel 05 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 05 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
The story of the Ark of the Covenant in Philistia continues.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### The Ark in the Philistine Cities #####
|
||||
##### The Ark in the Philistine Cities
|
||||
|
||||
The Philistines took the Ark of God to Ashdod and put it in their idol temple, but their idol fell down in front of the Ark and the people got sick with bubonic plague. They took it to Gath next, and the people of Gath began dying of the plague. When they took the Ark to Ekron, the people of Ekron were afraid of it too and did not want it there. Finally they decided to send it back to Israel. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Idioms #####
|
||||
##### Idioms
|
||||
|
||||
There are two slightly different idioms used in the same way: the "hand was heavy" and the "hand was hard." Both idioms mean "was severely punished." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 05:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# 1 Samuel 06 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 06 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter ends the story of the Ark of the Covenant among the Philistines.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### The Philistines send the Ark back to Israel #####
|
||||
##### The Philistines send the Ark back to Israel
|
||||
|
||||
The Philistine leaders asked their priests what they should do with the Ark. The priests said to send it off with an offering. The Philistines put the Ark on a cart drawn by cows and let them go wherever they wanted to go. The cows went straight toward Israel. When some people peeked into the Ark, God killed them. Because of this, the people sent the Ark to Kiriath Jearim.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 06:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Samuel 07 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 07 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter completes the section on Samuel leading Israel.
|
||||
This chapter completes the section on Samuel leading Israel.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Israel begins to worship Yahweh again #####
|
||||
##### Israel begins to worship Yahweh again
|
||||
|
||||
Samuel told the people to get rid of all their idols and worship Yahweh alone. The people were obedient. When the Philistines heard the Israelites were all gathered together, the Philistines attacked, but God defeated them. There was a time of peace during which Samuel settled disputes between the people as the judges had done before.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Idioms #####
|
||||
##### Idioms
|
||||
|
||||
Whenever Samuel spoke to a group of people, he used many idioms: "to turn to" means "to worship"; "with your whole heart" means "completely"; and "rescue from the hand" means "rescued from the power." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 07:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
# 1 Samuel 08 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 08 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
##### Saul and Samuel #####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
##### Saul and Samuel
|
||||
|
||||
The section including chapters 8-16 begins a new part of the story. The people wanted a king, and God chose Saul, the man the people wanted, to be their king. He was not the king Yahweh wanted.
|
||||
The section including chapters 8-16 begins a new part of the story. The people wanted a king, and God chose Saul, the man the people wanted, to be their king. He was not the king Yahweh wanted.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### The people want a king #####
|
||||
##### The people want a king
|
||||
|
||||
When Samuel was old, he appointed his sons to be judges. They were corrupt and took bribes, so the people came and asked Samuel to appoint a king for them. Samuel asked God, who gave them a king but warned them what a king would be like. Despite Samuel's warning that a king would oppress them, the people still wanted a king. This was sinful because they were rejecting God as their king. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]], [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
||||
When Samuel was old, he appointed his sons to be judges. They were corrupt and took bribes, so the people came and asked Samuel to appoint a king for them. Samuel asked God, who gave them a king but warned them what a king would be like. Despite Samuel's warning that a king would oppress them, the people still wanted a king. This was sinful because they were rejecting God as their king. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]], [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 08:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
# 1 Samuel 09 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 09 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
##### Samuel chooses Saul to be their king #####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
##### Samuel chooses Saul to be their king
|
||||
|
||||
When the donkeys of Saul's father strayed away, Saul went looking for them. When he could not find them, he asked Samuel to ask God where they were. Samuel said the donkeys had been found. He invited Saul as the guest of honor to a feast and gave him a place to sleep for the night.
|
||||
When the donkeys of Saul's father strayed away, Saul went looking for them. When he could not find them, he asked Samuel to ask God where they were. Samuel said the donkeys had been found. He invited Saul as the guest of honor to a feast and gave him a place to sleep for the night.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
|
||||
Saul uses two rhetorical questions to convince Samuel he is not important: "Am not I a Benjamite, from the smallest of the tribes of Israel? Is not my clan the least of all the clans of the tribe of Benjamin?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 09:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
|||
# 1 Samuel 10 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 10 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the first chapter about King Saul.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
##### Saul as the New King #####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
##### Saul as the New King
|
||||
Samuel told Saul that God had chosen him to be king, and on the way home he would meet some prophets. Saul would then begin prophesying and God would give him the Holy Spirit to help him to know what to do. Samuel told everyone to come to Mizpah where he announced that God had chosen Saul to be their king. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
|
||||
This chapter uses rhetorical questions to express different ideas: to state a fact ("Has not Yahweh anointed you to be a ruler over his inheritance?"), to express surprise ("And who is their father?"), to say he is someone very special ("Do you see the man that Yahweh has chosen?"), and to express contempt ("How can this man save us?"). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
##### Idioms #####
|
||||
##### Idioms
|
||||
|
||||
Samuel frequently uses idioms when prophesying: "going to God" means "going to worship God"; "take it from their hands" means "accept their gift"; "rush upon you" means "control you"; "hand finds to do" means "what you think you should do"; "God is with you" means "God is directing you"; "another heart" means "a different way of thinking"; "came to pass" means "happened"; "before Yahweh" means "to do work for Yahweh"; and "hearts God had touched" means "God had made them want to help Saul." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 10:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# 1 Samuel 11 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 11 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter continues the story of King Saul by telling of his first victory in war.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
##### Saul rescues the people of Jabesh Gilead #####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
##### Saul rescues the people of Jabesh Gilead
|
||||
|
||||
Nahash, king of the Ammonites, and his army surrounded the Israeli town of Jabesh Gilead. When the city's leaders asked for peace terms, Nahash demanded the right to poke out one eye of every man in order to show Israel their weakness. When Saul heard this, he called for all of Israel to help save this city. Many people came to help Saul's army. Israel was victorious and everyone wanted Saul as their king. At this time, Israel was not a truly unified country, even though it is often spoken of as one country. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Idioms #####
|
||||
##### Idioms
|
||||
|
||||
The idioms in this chapter explain the effect God has on his people: "rushed upon him" means "empowered him"; "terror ... fell" means "they became afraid"; "as one man" means "they all agreed"; and "put to death" means "kill." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 11:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# 1 Samuel 12 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 12 General Notes
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Samuel's farewell address #####
|
||||
##### Samuel's farewell address
|
||||
This chapter serves as a type of farewell address. This is a way for leaders to give instructions to their followers before they leave or die. Samuel first established his holiness before calling on the people to repent of their desire to have a king. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
|
||||
It is common in Scripture to use Israel's history to show how faithful God has been. This gives the readers evidence to trust in Yahweh in their current situation. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 12:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Samuel 13 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 13 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter is the beginning of a story about Jonathan's victory over the Philistines.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Preparation for the battle #####
|
||||
##### Preparation for the battle
|
||||
|
||||
Saul sent most of his army home before Jonathan attacked and defeated a Philistine garrison. This attack made the Philistines very angry, and they brought a huge army into Israel and camped at the top of a hill. Most of Saul's army ran away in fear and hid from the Philistines. There are many aspects of this story that give the reader the impression that Israel was unprepared for battle.
|
||||
Saul sent most of his army home before Jonathan attacked and defeated a Philistine garrison. This attack made the Philistines very angry, and they brought a huge army into Israel and camped at the top of a hill. Most of Saul's army ran away in fear and hid from the Philistines. There are many aspects of this story that give the reader the impression that Israel was unprepared for battle.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Hyperbole #####
|
||||
##### Hyperbole
|
||||
|
||||
Wanting to express the vast number of enemy soldiers, the author uses a hyperbole: "as numerous as the sand on the seashore," meaning "too many to count." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 13:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# 1 Samuel 14 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 14 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter completes the story of Jonathan's victory over the Philistines.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### The battle against the Philistines #####
|
||||
##### The battle against the Philistines
|
||||
|
||||
Jonathan took his armor bearer to where the Philistines were on the top of the hill. He said God could use a few people just as easily as he could use many people to win his battles. He and his armor bearer started killing the Philistines, and suddenly the Philistines began fighting each other or running away. The rest of Israel, who had hidden, came and chased the Philistines. Even though Israel had a king, God was still in control of the nation of Israel.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Special reference #####
|
||||
##### Special reference
|
||||
|
||||
The people of Israel often used the term "uncircumcised" to refer to Gentiles. Here it is used to mean the Philistines. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 14:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# 1 Samuel 15 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 15 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the end of the section on Saul and Samuel (8-15).
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### God wants total obedience #####
|
||||
##### God wants total obedience
|
||||
Samuel told Saul that God wanted him to completely destroy the Amalekite people and animals. Saul fought the Amalekites and killed all the people except the king. He destroyed the animals that were not very good but saved the best animals. Saul told Samuel he had obeyed God's command. Samuel asked him about the animals Saul had. Saul said he had saved them for a sacrifice to God. God said that obedience was better than sacrifice. Because Saul had disobeyed him, God had chosen someone else to become king.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Idiom #####
|
||||
##### Idiom
|
||||
"He has turned back from following me" is an idiom meaning "he has stopped obeying me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
When Saul insisted that he had obeyed God, Samuel rebuked him with these rhetorical questions: "What then is this bleating of sheep in my ears, and the lowing of the oxen that I hear?"; "Though you are little in your own sight, were you not made the head of the tribes of Israel?"; "Why then did you not obey the voice of Yahweh, but instead you seized the booty and did what was evil in the sight of Yahweh?"; and "Has Yahweh as much delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 15:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# 1 Samuel 16 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 16 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
##### 1 Samuel 16-31 Saul and David #####
|
||||
##### 1 Samuel 16-31 Saul and David
|
||||
Chapter 16 establishes God's choice of David to be the next king. David receives the Holy Spirit to empower and guide him as the king. This chapter also records the Holy Spirit leaving Saul because of his disobedience. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### David chosen to be the next king #####
|
||||
##### David chosen to be the next king
|
||||
Humans judge others by what they look like, but God judges people by their true inner character. God rejected David's older brothers in favor of David, who truly loved and obeyed him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
==Rhetorical Question ==
|
||||
God scolds Samuel with this rhetorical question for his unwillingness to accept God's decision: "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel?" It was wrong to mourn because it was God's punishment of Saul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 16:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||
# 1 Samuel 17 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 17 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This chapter introduced David as a soldier, a skill that will be important for the rest of his life.
|
||||
This chapter introduced David as a soldier, a skill that will be important for the rest of his life.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### David kills Goliath #####
|
||||
##### David kills Goliath
|
||||
Trust in God is more powerful than physical might or military training and equipment. David, trusting in the Lord and armed only with a sling, defeats Goliath who is well-armed and physically strong but who did not believe in Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
|
||||
|
||||
##### Uncircumcised #####
|
||||
##### Uncircumcised
|
||||
|
||||
The people of Israel often used the term "uncircumcised" to refer to Gentiles. Here it is used to describe the Philistines. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]])
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
##### Rhetorical questions #####
|
||||
##### Rhetorical questions
|
||||
David uses rhetorical questions to state his desire to fight the giant: "What will be done for the man who kills this Philistine and takes away the disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
His brother uses rhetorical questions to show his disdain for his younger brother, whom he thinks is pretending to be bigger than he really is: "Why did you come down here? With whom have you left those few sheep in the wilderness?" David defends himself with some questions: "What have I done now? Was it not just a question?"
|
||||
|
||||
Goliath also uses a rhetorical question to show his contempt for young David: "Am I a dog, that you come to me with sticks?"
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 17:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# 1 Samuel 18 General Notes #
|
||||
# 1 Samuel 18 General Notes
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
This is the first chapter of a section explaining why Saul wants to kill David.
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This is the first chapter of a section explaining why Saul wants to kill David.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetic song in 18:7.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
##### Saul is jealous of David's popularity #####
|
||||
##### Saul is jealous of David's popularity
|
||||
Saul's son, Jonathan, loves David. David is successful in battling the Philistines, and Saul is happy until the women give David more attention than they give him. He fears that David will replace him as king. This is potentially confusing because the author has already established that David will be the next king. It is probably that Saul feared David would kill him in order to be the next king sooner, or that he did not really believe David would be the next king. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]])
|
||||
|
||||
##### Jonathan's love of David #####
|
||||
##### Jonathan's love of David
|
||||
Some scholars believe Jonathan loved David as a man loves his wife. There is no reason to translate this as if Jonathan were a homosexual. Instead, treat this as a brotherly type of love.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[1 Samuel 18:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue