Reworded "heart" note

This commit is contained in:
John Hutchins 2017-10-30 15:19:52 +00:00
parent 70d95a291c
commit 0aff099a85
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ This can be stated in active form. AT: "that I have written" (See: [[rc://en/ta/
# with all your heart and all your soul
The idiom "with all ... heart" means "completely" and "with all ... soul" means "with all your being." These two phrases have similar meaning. See how you translated this in [Deuteronomy 4:29](../04/29.md). AT: "with all your being" or "with all your energy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
Here "heart" and "soul" are metonyms for a person's inner being. These two phrases are used together to mean "completely" or "earnestly." See how you translated this in [Deuteronomy 4:29](../04/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# translationWords