RichTestOrg_en_tn/isa/59/19.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:breath]]
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:jacob]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:rebel]]
* [[en:tw:redeem]]
* [[en:tw:works]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:zion]]
## translationNotes
* Isaiah continues speaking.
* **the name of Yahweh** - Here "name" refers to Yahweh's reputation and character. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **from the west…from the sun's rising** - Isaiah combines these words to mean people in all places of the world. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_merism]])
* **for he will come as a rushing stream** - Narrow valleys in Judah were dry most of the year until a sudden, heavy rain turned them into fast-moving water. When that happened there was a lot of noise and wind. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **driven by the breath of Yahweh** - AT: "which the breath of Yahweh drives" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **declaration of Yahweh** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:14:21]].