RichTestOrg_en_tn/isa/40/01.md

22 lines
756 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:comfort]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:iniquity]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:pardon]]
* [[en:tw:peopleofgod]]
* [[en:tw:proclaim]]
* [[en:tw:receive]]
* [[en:tw:sin]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **Comfort, comfort** - The word "comfort" is repeated for emphasis.
* **says your God** - Here "your" is plural and refers to God's people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_you]])
* **to her that her warfare...her iniquity...she has** - Here "her" and "she" refers to the people of Jerusalem.
* **her warfare** - "their forced labor" or "their struggles"
* **from Yahweh's hand** - "from Yahweh." Yahweh is speaking about himself. AT: "from me" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])