2017-06-21 20:50:04 +00:00
# As they led him away
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"While the soldiers led Jesus away from where Pilate was"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-09-27 17:46:34 +00:00
# seized
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-09-27 17:46:34 +00:00
The Roman soldiers had the authority to compel people to carry their loads. Do not translate this in a way that indicates that Simon was arrested or had done anything wrong.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-27 17:46:34 +00:00
# one Simon of Cyrene
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-27 17:46:34 +00:00
"a man named Simon, from the city of Cyrene" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# coming from the country
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"who was coming into Jerusalem from the countryside"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# laid the cross on him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"put the cross on his shoulders"
# following Jesus
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"and he followed behind Jesus"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cross]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]