RichTestOrg_en_tn/job/14/20.md

29 lines
884 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Job continues speaking to God.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You always defeat him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "him" refers to any person. AT: "You always defeat man" or "You always defeat people"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he passes away
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Passing away represents dying. AT: "he dies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you change his face
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) the pain just before dying makes his face contract or 2) when a person dies, God makes the person's face look different.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# send him away to die
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This represents causing him to die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# if they are brought low
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Being brought low represents being shamed. AT: "if they are disgraced" or "if people shame them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]