This grammatical construction in Hebrew signals here the idea of "more than," as the next line shows ("and the knowledge of God more than burnt offerings"). AT: "For I desire faithfulness more than sacrifice"
Possible meanings are 1) this refers to Adam, the first man or 2) this is a metonym that represents the people who live in a city in Israel called Adam. AT: "Like the people in the city of Adam" or 3) this refers to people in general. The word "Adam" means "man" or "humankind." AT: "Like all of humankind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])