RichTestOrg_en_tn/isa/37/09.md

13 lines
753 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Sennacherib
See how you translated this man's name in [Isaiah 36:1](../36/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Tirhakah king of Cush and Egypt had mobilized to fight against him
"Tirhakah" is the name of a man. He had mobilized his army so that they were ready to fight. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "Tirhakah king of Cush and Egypt had mobilized his army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to fight against him
The word "him" represents Sennacherib. Here Sennacherib represents his army. Alternate translation: "to fight against the army of Sennacherib" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00