RichTestOrg_en_tn/mat/25/01.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus tells a parable about wise and foolish virgins to illustrate that his disciples should be prepared for his return. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the kingdom of heaven will be like
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "kingdom of heaven" refers to God's rule as king. The phrase "kingdom of heaven" is used only in Matthew. If possible, use "heaven" in your translation. See how you translated this in [Matthew 13:24](../13/24.md). AT: "when our God in heaven shows himself to be king, it will be like" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# lamps
These could have been 1) lamps or 2) torches made by putting cloth around the end of a stick and wetting the cloth with oil.
# Five of them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"Five of the virgins"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# did not take any oil with them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"had with them only the oil in their lamps"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/virgin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bridegroom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]