RichTestOrg_en_tn/psa/116/009.md

27 lines
736 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The person who composed this psalm continues to speak.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the land of the living
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"in this world where people are alive." This is in contrast to the place of the dead.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am greatly afflicted
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "I suffer greatly" or "People afflict me very much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
# In my confusion I said
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I said too quickly" or "I said without considering"
# All men are liars
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"Every person is a liar" or "All people are liars"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]]