RichTestOrg_en_tn/num/21/01.md

23 lines
927 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he fought against Israel
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "he fought" means that his army fought. AT: "his army fought against Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Israel vowed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the people of Israel. AT: "The people of Israel vowed" or "The Israelites made a vow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# listened to Israel's voice
Here "listen" means that Yahweh did as they asked. AT: "did what Israel asked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Israel's voice
Here "voice" is a metonym that refers to their request. AT: "what Israel asked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# They completely destroyed them and their cities
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"The people of Israel completely destroyed the Canaanite army and their cities"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# That place was called Hormah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "They called that place Hormah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])