23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:command]]
|
||
|
* [[en:tw:defile]]
|
||
|
* [[en:tw:holy]]
|
||
|
* [[en:tw:jesus]]
|
||
|
* [[en:tw:know]]
|
||
|
* [[en:tw:lordgod]]
|
||
|
* [[en:tw:pig]]
|
||
|
* [[en:tw:proverb]]
|
||
|
* [[en:tw:righteous]]
|
||
|
* [[en:tw:savior]]
|
||
|
* [[en:tw:true]]
|
||
|
* [[en:tw:world]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Whoever escapes the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ,** - Any person that has accepted the Lord and Savior Jesus Christ and turned from unclean and unholy living.
|
||
|
* **it has become for them worse than at the first.** - They are worse off because they have knowledge of holy living and have chosen to return to a life of sin.
|
||
|
* **have known the way of righteousness ** - Living a life pleasing to God.
|
||
|
* **holy commandment delivered to them.** - God's rules and laws given to them so they would know how to live for God.
|
||
|
* **This proverb...a dog returns to its own vomit. A washed pig returns to the mud.** - A wise saying that is comparing how those that know the truth but returns to ungodly living. "A dog returns to its own vomit" refers to proverbs 26:11. In either case the meaning is "the animal is unable to be trained not to defile itself."
|