2.1 KiB
Иисус сказал: “Если ты хочешь быть совершенным, иди и продай всё, чем владеешь, и раздай деньги бедным. Тогда ты будешь иметь сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной”.
Это прямая речь, но её можно заменить косвенной речью: “Иисус ответил ему, что если он хочет быть совершенным, то должен пойти и продать всё, чем владеет, и раздать деньги бедным, тогда он будет иметь сокровище на небесах. А потом он должен прийти к Иисусу и следовать за Ним”. (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
совершенным
Возможное значение — “абсолютно праведным”.
всё, чем владеешь
Или “всё твоё имущество”.
бедным
То есть бедным людям. (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
сокровище на небесах
Выражение сокровище на небесах — это метафора, то есть образное выражение, которое означает награду от Бога. Альтернативный перевод: “Бог наградит тебя на небесах”. (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
сокровище
Это слово можно перевести как “огромное богатство” или “большое имущество”.
на небесах
Или “которое находится на небесах”. Сокровище, о котором говорил Иисус, будет “тогда и там”, в отличие от богатства, от которого Иисус призвал юношу отказаться “здесь и сейчас”.