Pro_ru_rsob_2jn_tcore_check.../.apps/translationCore/index/translationNotes/2jn/currentContextId/contextId.json

28 lines
892 B
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"occurrenceNote": "See how you translated the term **children** in [1:1](rc://en/ult/book/2jn/01/1). This could refer to: (1) the people who are part of a certain congregation. (2) if this letter is addressed to an actual woman, it may mean either her biological children or (3) her spiritual children. Alternate translation: “the believers from your group” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2jn",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "περιπατοῦντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν τέκνων σου",
"glQuote": "детей твоих",
"occurrence": 1
}