Auto saving at translationNotes figs-exclusive 2jn 1:2

This commit is contained in:
Pro 2021-11-11 23:47:37 +03:00
parent 2ca4169428
commit 309b3445fa
1 changed files with 8 additions and 21 deletions

View File

@ -1,39 +1,26 @@
{
"occurrenceNote": "Here John leaves out some of the words that a sentence would need in many languages in order to be complete. If it would be helpful to your readers, you could supply these words from earlier in the sentence. Alternate translation: “I did not want to write these things with paper and ink” (See: Ellipsis)(See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"occurrenceNote": "If your language marks this distinction, the pronoun **us** would be inclusive here and throughout the epistle, because John always uses it to refer to both himself and to the recipients of the letter. The pronoun “we” would also be inclusive for that same reason, as would the pronoun “our,” if you choose to use it in your translation. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))",
"reference": {
"bookId": "2jn",
"chapter": 1,
"verse": 12
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐβουλήθην",
"occurrence": 1
"word": "…"
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάρτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μέλανος",
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος",
"glQuote": "I did not want with paper and ink",
"quoteString": "ἡμῖν…ἡμῶν",
"glQuote": "us … us",
"occurrence": 1
}