Pro_ru_rlob_2ti_tcore_check.../.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/4/8/2022-06-15T21_40_13.258Z.json

43 lines
1.4 KiB
JSON

{
"contextId": {
"checkId": "hg8i",
"occurrenceNote": "Here, the **crown** could: (1) figuratively represent the reward that God gives to people who have lived the right way. Alternate translation: “the reward for the righteous” (2) represent righteousness itself. Just as the judge of a race gives a crown to the winner, when Paul finishes his life, God will declare that Paul is righteous. Alternate translation: “the reward that is righteousness” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στέφανος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς δικαιοσύνης στέφανος",
"glQuote": "the crown of righteousness",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T21:40:13.258Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "crown of righteousness",
"selections": [
{
"text": "праведности венец",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Pro"
}