Pro_ru_rlob_2ti_tcore_check.../.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/writing-poetry.json

2 lines
1.2 KiB
JSON

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"ведь если мы вместе умерли, вместе и будем жить,","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"g6e4","occurrenceNote":"This is the beginning of a poem or hymn that Paul is probably quoting. If your language has a way of indicating that this is poetry, such as by setting individual phrases on separate lines, you could use it here and in [2:12](rc://en/ult/book/2ti/02/12) and [2:13](rc://en/ult/book/2ti/02/13). If not, you could translate this material as regular prose rather than as poetry. (See: [Poetry](rc://en/ta/man/translate/writing-poetry))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":2,"verse":11},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-poetry","quote":[{"word":"εἰ","occurrence":1},{"word":"γὰρ","occurrence":1},{"word":"συναπεθάνομεν","occurrence":1},{"word":",","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"συνζήσομεν","occurrence":1}],"quoteString":"εἰ γὰρ συναπεθάνομεν, καὶ συνζήσομεν","glQuote":"For if we died with him, we will also live with him","occurrence":1}}]