Pro_ru_rlob_2ti_tcore_check.../.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-nominaladj.json

2 lines
4.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"ради избранных","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"aa1x","occurrenceNote":"The term **chosen** is an adjective that functions as a noun here and refers to a group of people. If your language would not use an adjective in that way, you can translate this term with an equivalent phrase. Alternate translation: “for the people whom God has chosen” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":2,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-nominaladj","quote":[{"word":"διὰ","occurrence":2},{"word":"τοὺς","occurrence":1},{"word":"ἐκλεκτούς","occurrence":1}],"quoteString":"διὰ τοὺς ἐκλεκτούς","glQuote":"for the chosen","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"от таких удаляйся","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"p078","occurrenceNote":"The term **these** is a demonstrative adjective that refers to the people who show the ungodly qualities that Paul lists in the previous verses. Paul is using the term as a noun. If your language does not use adjectives in that way, you can add the word “people” in your translation. Alternate translation: “avoid these people” or “avoid such people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":3,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-nominaladj","quote":[{"word":"τούτους","occurrence":1},{"word":"ἀποτρέπου","occurrence":1}],"quoteString":"τούτους ἀποτρέπου","glQuote":"turn away from these","occurrence":1},"invalidated":false},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"эти","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"p085","occurrenceNote":"As in [3:5](rc://en/ult/book/2ti/03/05), the term **these** is a demonstrative adjective that refers to the people who show the ungodly qualities that Paul has described. Paul is using the term as a noun. If your language does not use adjectives in that way, you can add the word “people” in your translation. Alternate translation: “these people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":3,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-nominaladj","quote":"οὗτοι","quoteString":"οὗτοι","glQuote":"these","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"с теми","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"z4fu","occurrenceNote":"The term **those** is a demonstrative adjective that refers to Jannes and Jambres. Paul is using the term as a noun. If your language does not use adjectives in that way, you can supply the names of the two men. Alternate translation: “of Jannes and Jambres” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":3,"verse":9},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-nominaladj","quote":"ἐκείνων","quoteString":"ἐκείνων","glQuote":"of those","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"живых и мёртвых","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"p100","occurrenceNote":"The terms **living** and **dead** are adjectives that Paul is using as nouns to refer to groups of people. If your language does not use adjectives in that way, you can translate these terms with equivalent phrases. Alternate translation: “those who are still alive and those who have died” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-nominaladj","quote":[{"word":"ζῶντας","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":2},{"word":"νεκρούς","occurrence":1}],"quoteString":"ζῶντας καὶ νεκρούς","glQuote":"the living and the dead","occurrence":1}}]