Pro_ru_rlob_2ti_tcore_check.../.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-doublet.json

2 lines
902 B
JSON

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Глупых","occurrence":1,"occurrences":1},{"text":"и невежественных споров","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"p069","occurrenceNote":"Paul may be using the words **foolish** and **ignorant** together to emphasize a single idea. Alternate translation: “very stupid questions” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":2,"verse":23},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-doublet","quote":[{"word":"μωρὰς","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"ἀπαιδεύτους","occurrence":1},{"word":"ζητήσεις","occurrence":1}],"quoteString":"μωρὰς καὶ ἀπαιδεύτους ζητήσεις","glQuote":"foolish and ignorant questions","occurrence":1}}]