[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"вере в тебе, которая обитала раньше в бабушке твоей Лоиде и матери твоей Евнике, уверен же, что и в тебе","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"vgz2","occurrenceNote":"Paul is speaking figuratively of their **faith** as if it were something that was alive and lived **in** each of them. Alternate translation: “of … faith that you have. Lois, your grandmother, and then Eunice, your mother, had this genuine faith in God, and now I am confident that you have this same genuine faith as well” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-personification","quote":[{"word":"ἐν","occurrence":1},{"word":"σοὶ","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"πίστεως","occurrence":1},{"word":",","occurrence":1},{"word":"ἥτις","occurrence":1},{"word":"ἐνῴκησεν","occurrence":1},{"word":"πρῶτον","occurrence":1},{"word":"ἐν","occurrence":2},{"word":"τῇ","occurrence":1},{"word":"μάμμῃ","occurrence":1},{"word":"σου","occurrence":1},{"word":",","occurrence":2},{"word":"Λωΐδι","occurrence":1},{"word":",","occurrence":3},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"τῇ","occurrence":2},{"word":"μητρί","occurrence":1},{"word":"σου","occurrence":2},{"word":",","occurrence":4},{"word":"Εὐνίκῃ","occurrence":1},{"word":";","occurrence":1},{"word":"πέπεισμαι","occurrence":1},{"word":"δὲ","occurrence":1},{"word":"ὅτι","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":2},{"word":"ἐν","occurrence":3},{"word":"σοί","occurrence":1}],"quoteString":"ἐν σοὶ…πίστεως, ἥτις ἐνῴκησεν πρῶτον ἐν τῇ μάμμῃ σου, Λωΐδι, καὶ τῇ μητρί σου, Εὐνίκῃ; πέπεισμαι δὲ ὅτι καὶ ἐν σοί","glQuote":"of … faith in you, which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that it is also in you","occurrence":1},"invalidated":false},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"влекомых страстями различными","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"izz9","occurrenceNote":"Paul speaks figuratively about these **various desires** as if they could physically lead a person away. He means that the women decide to do evil things in order to satisfy their desires. Alternate translation: “they decide to sin in various ways” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":3,"verse":6},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-personification","quote":[{"word":"ἀγόμενα","occurrence":1},{"word":"ἐπιθυμίαις","occurrence":1},{"word":"ποικίλαις","occurrence":1}],"quoteString":"ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις","glQuote":"led away by various desires","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"способные тебя умудрить","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"w9l5","occurrenceNote":"Paul speaks of the Scriptures as if they were a teacher who could instruct people and help them become wise. It may be convenient in your translation to begin a new sentence here. Alternate translation: “By studying them you can become wise” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":3,"verse":15},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-personification","quote":[{"word":"τὰ","occurrence":1},{"word":"δυνάμενά","occurrence":1},{"word":"σε","occurrence":1},{"word":"σοφίσαι","occurrence":1}],"quoteString":"τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι","glQuote":"which are able to make you wise","occurrence":1}}]