Auto saving at translationNotes figs-explicit 2ti 2:3

This commit is contained in:
Pro 2022-06-15 23:31:34 +03:00
parent f32c693cc1
commit c91db5003a
4 changed files with 91 additions and 21 deletions

View File

@ -0,0 +1,35 @@
{
"contextId": {
"checkId": "ig9v",
"occurrenceNote": "Paul is referring to teaching in a public setting with others present. The implication is that those others could testify as to what he taught. Alternate translation: “in the presence of people who can testify to what I said” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαρτύρων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ πολλῶν μαρτύρων",
"glQuote": "along with many witnesses",
"occurrence": 1
},
"username": "Pro",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "along with many witnesses",
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T20:31:30.891Z"
}

View File

@ -0,0 +1,42 @@
{
"contextId": {
"checkId": "ig9v",
"occurrenceNote": "Paul is referring to teaching in a public setting with others present. The implication is that those others could testify as to what he taught. Alternate translation: “in the presence of people who can testify to what I said” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαρτύρων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ πολλῶν μαρτύρων",
"glQuote": "along with many witnesses",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T20:31:30.879Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "along with many witnesses",
"selections": [
{
"text": "со многими свидетелями",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Pro"
}

View File

@ -1,28 +1,15 @@
{
"checkId": "ig9v",
"occurrenceNote": "Paul is referring to teaching in a public setting with others present. The implication is that those others could testify as to what he taught. Alternate translation: “in the presence of people who can testify to what I said” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"checkId": "yc1j",
"occurrenceNote": "Here, **together** could mean: (1) Timothy should suffer together with Paul. Alternate translation: “Suffer together with me” (2) Timothy should suffer together with all Christians who suffer. Alternate translation: “Suffer together with all believers” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 2
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαρτύρων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ πολλῶν μαρτύρων",
"glQuote": "along with many witnesses",
"quote": "συνκακοπάθησον",
"quoteString": "συνκακοπάθησον",
"glQuote": "Suffer together",
"occurrence": 1
}

View File

@ -450,7 +450,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": null,
"selections": [
{
"text": "со многими свидетелями",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -481,7 +487,7 @@
"glQuote": "along with many witnesses",
"occurrence": 1
},
"invalidated": true
"invalidated": false
},
{
"comments": false,