From c89d83a5abb7c2b819e8b1b33a994fca6a1d45f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pro Date: Thu, 16 Jun 2022 00:38:48 +0300 Subject: [PATCH] Auto saving at translationNotes figs-metaphor 2ti 4:4 --- .../2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.901Z.json | 55 ++++++++++++++++ .../2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.857Z.json | 62 +++++++++++++++++++ .../2ti/currentContextId/contextId.json | 28 ++++----- .../translationNotes/2ti/figs-metaphor.json | 10 ++- 4 files changed, 137 insertions(+), 18 deletions(-) create mode 100644 .apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.901Z.json create mode 100644 .apps/translationCore/checkData/selections/2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.857Z.json diff --git a/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.901Z.json b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.901Z.json new file mode 100644 index 00000000..a2ee6154 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.901Z.json @@ -0,0 +1,55 @@ +{ + "contextId": { + "checkId": "e5t2", + "occurrenceNote": "Paul speaks of how people will obtain many teachers as if they were putting them into a heap or pile. They will want many teachers, but not value these teachers for how they live godly lives or how accurately they teach. Alternate translation: “they will gather many teachers for themselves who will teach what they want” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))", + "reference": { + "bookId": "2ti", + "chapter": 4, + "verse": 3 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-metaphor", + "quote": [ + { + "word": "κατὰ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τὰς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἰδίας", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐπιθυμίας", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": ",", + "occurrence": 2 + }, + { + "word": "ἑαυτοῖς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐπισωρεύσουσιν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "διδασκάλους", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἑαυτοῖς ἐπισωρεύσουσιν διδασκάλους", + "glQuote": "they will heap up for themselves teachers according to their own desires", + "occurrence": 1 + }, + "username": "Pro", + "invalidated": false, + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": "they will heap up for themselves teachers according to {their} own desires", + "modifiedTimestamp": "2022-06-15T21:38:41.901Z" +} diff --git a/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.857Z.json b/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.857Z.json new file mode 100644 index 00000000..e332627c --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/4/3/2022-06-15T21_38_41.857Z.json @@ -0,0 +1,62 @@ +{ + "contextId": { + "checkId": "e5t2", + "occurrenceNote": "Paul speaks of how people will obtain many teachers as if they were putting them into a heap or pile. They will want many teachers, but not value these teachers for how they live godly lives or how accurately they teach. Alternate translation: “they will gather many teachers for themselves who will teach what they want” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))", + "reference": { + "bookId": "2ti", + "chapter": 4, + "verse": 3 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-metaphor", + "quote": [ + { + "word": "κατὰ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τὰς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἰδίας", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐπιθυμίας", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": ",", + "occurrence": 2 + }, + { + "word": "ἑαυτοῖς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐπισωρεύσουσιν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "διδασκάλους", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἑαυτοῖς ἐπισωρεύσουσιν διδασκάλους", + "glQuote": "they will heap up for themselves teachers according to their own desires", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2022-06-15T21:38:41.857Z", + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": "they will heap up for themselves teachers according to {their} own desires", + "selections": [ + { + "text": "по собственным прихотям будут накапливать себе учителей", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "nothingToSelect": false, + "username": "Pro" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json index 589a2507..bb069763 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json @@ -1,48 +1,44 @@ { - "checkId": "e5t2", - "occurrenceNote": "Paul speaks of how people will obtain many teachers as if they were putting them into a heap or pile. They will want many teachers, but not value these teachers for how they live godly lives or how accurately they teach. Alternate translation: “they will gather many teachers for themselves who will teach what they want” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))", + "checkId": "rh2i", + "occurrenceNote": "Paul speaks about people no longer paying attention as if they were physically turning their ears away so that they could not hear. Alternate translation: “will no longer pay attention to the truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))", "reference": { "bookId": "2ti", "chapter": 4, - "verse": 3 + "verse": 4 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metaphor", "quote": [ { - "word": "κατὰ", + "word": "ἀπὸ", "occurrence": 1 }, { - "word": "τὰς", + "word": "μὲν", "occurrence": 1 }, { - "word": "ἰδίας", + "word": "τῆς", "occurrence": 1 }, { - "word": "ἐπιθυμίας", + "word": "ἀληθείας", "occurrence": 1 }, { - "word": ",", - "occurrence": 2 - }, - { - "word": "ἑαυτοῖς", + "word": "τὴν", "occurrence": 1 }, { - "word": "ἐπισωρεύσουσιν", + "word": "ἀκοὴν", "occurrence": 1 }, { - "word": "διδασκάλους", + "word": "ἀποστρέψουσιν", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἑαυτοῖς ἐπισωρεύσουσιν διδασκάλους", - "glQuote": "they will heap up for themselves teachers according to their own desires", + "quoteString": "ἀπὸ μὲν τῆς ἀληθείας τὴν ἀκοὴν ἀποστρέψουσιν", + "glQuote": "will both turn their ear away from the truth", "occurrence": 1 } diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-metaphor.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-metaphor.json index 0b59d473..9a40932d 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-metaphor.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-metaphor.json @@ -2829,7 +2829,13 @@ { "comments": false, "reminders": false, - "selections": null, + "selections": [ + { + "text": "по собственным прихотям будут накапливать себе учителей", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { @@ -2880,7 +2886,7 @@ "glQuote": "they will heap up for themselves teachers according to their own desires", "occurrence": 1 }, - "invalidated": true + "invalidated": false }, { "comments": false,