Auto saving at translationNotes figs-abstractnouns 2ti 3:10
This commit is contained in:
parent
796e1ca679
commit
bfd8ac3e64
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "p091",
|
||||
"occurrenceNote": "If your readers would misunderstand the abstract noun **patience**, you could express the idea behind it with a relative clause. Alternate translation: “how I am patient with others” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 3,
|
||||
"verse": 10
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-abstractnouns",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τῇ",
|
||||
"occurrence": 5
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μακροθυμίᾳ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τῇ μακροθυμίᾳ",
|
||||
"glQuote": "patience",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "Pro",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "patience",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T20:28:22.294Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "p091",
|
||||
"occurrenceNote": "If your readers would misunderstand the abstract noun **patience**, you could express the idea behind it with a relative clause. Alternate translation: “how I am patient with others” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 3,
|
||||
"verse": 10
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-abstractnouns",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τῇ",
|
||||
"occurrence": 5
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μακροθυμίᾳ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τῇ μακροθυμίᾳ",
|
||||
"glQuote": "patience",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T20:28:22.272Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "patience",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "долготерпении",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "Pro"
|
||||
}
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
{
|
||||
"checkId": "p091",
|
||||
"occurrenceNote": "If your readers would misunderstand the abstract noun **patience**, you could express the idea behind it with a relative clause. Alternate translation: “how I am patient with others” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
|
||||
"checkId": "p090",
|
||||
"occurrenceNote": "If your readers would misunderstand the abstract noun **love**, you could express the idea behind it with a relative clause. Alternate translation: “how I love others” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 3,
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@
|
|||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τῇ",
|
||||
"occurrence": 5
|
||||
"occurrence": 6
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μακροθυμίᾳ",
|
||||
"word": "ἀγάπῃ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τῇ μακροθυμίᾳ",
|
||||
"glQuote": "patience",
|
||||
"quoteString": "τῇ ἀγάπῃ",
|
||||
"glQuote": "love",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1053,7 +1053,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "долготерпении",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -1079,7 +1085,8 @@
|
|||
"quoteString": "τῇ μακροθυμίᾳ",
|
||||
"glQuote": "patience",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue