Auto saving at translationNotes figs-hyperbole 2ti 3:9

This commit is contained in:
Pro 2022-06-15 23:37:08 +03:00
parent e7d4cb448c
commit 9c5c4b0a7b
1 changed files with 18 additions and 11 deletions

View File

@ -1,36 +1,43 @@
{
"checkId": "p018",
"occurrenceNote": "The word **all** could mean: (1) “many, but not all” in the strict sense, since Timothy and Onesiphorus did not turn away from him. So this would be an example of hyperbole. (2) the men who came to Rome with him from Asia Minor. Alternate translation: “all who came with me from Asia” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"checkId": "mv4j",
"occurrenceNote": "The word **all** is a generalization. Paul has just said that these men will have a little success in deceiving some people. But ultimately their foolishness will become widely apparent, as happened to Jannes and Jambres, who were publicly discredited when they were not able to equal the powerful miracles of Moses. Alternate translation: “their foolishness will become widely apparent” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "πάντες",
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"word": "…"
},
{
"word": "ἄνοια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ν",
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"word": "ἔκδηλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀσίᾳ",
"word": "ἔσται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ",
"glQuote": "all who are in Asia",
"quoteString": "ἡ…ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν",
"glQuote": "their foolishness will be obvious to all",
"occurrence": 1
}