diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json index 90a35e31..c0802997 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json @@ -1,28 +1,15 @@ { - "checkId": "kk82", - "occurrenceNote": "Here, **your tears** refers to the act of Timothy’s crying or being very sad. Alternate translation: “that you cried” or “your sadness” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", + "checkId": "p016", + "occurrenceNote": "Paul uses the term **words** figuratively to describe the expression in words of what Christians believe. Alternate translation: “of … message” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "2ti", "chapter": 1, - "verse": 4 + "verse": 13 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", - "quote": [ - { - "word": "σου", - "occurrence": 1 - }, - { - "word": "τῶν", - "occurrence": 1 - }, - { - "word": "δακρύων", - "occurrence": 1 - } - ], - "quoteString": "σου τῶν δακρύων", - "glQuote": "your tears", + "quote": "λόγων", + "quoteString": "λόγων", + "glQuote": "of … words", "occurrence": 1 }