Auto saving at wordAlignment chapter_3 2ti 3:8

This commit is contained in:
Pro 2022-06-15 19:17:45 +03:00
parent 3e3b10fc62
commit 871b0f52c2
18 changed files with 416 additions and 29 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses this word to introduce the results of what the previous sentence described. Alternate translation: “So” (See: [Connect Reason-and-Result Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-result",
"quote": "καὶ",
"quoteString": "καὶ",
"glQuote": "And",
"occurrence": 1,
"checkId": "p077"
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:20.369Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "καὶ",
"invalidated": true,
"username": "Pro"
}

View File

@ -0,0 +1,40 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **these** is a demonstrative adjective that refers to the people who show the ungodly qualities that Paul lists in the previous verses. Paul is using the term as a noun. If your language does not use adjectives in that way, you can add the word “people” in your translation. Alternate translation: “avoid these people” or “avoid such people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τούτους ἀποτρέπου",
"glQuote": "turn away from these",
"occurrence": 1,
"checkId": "p078"
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:20.679Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"invalidated": true,
"username": "Pro"
}

View File

@ -0,0 +1,40 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **turn away** is a metaphor for avoiding someone. Alternate translation: “avoid these people” or “avoid such people” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τούτους ἀποτρέπου",
"glQuote": "turn away from these",
"occurrence": 1,
"checkId": "xm1c"
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:20.810Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"invalidated": true,
"username": "Pro"
}

View File

@ -0,0 +1,21 @@
{
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "turn",
"quote": "ἀποτρέπου",
"strong": [
"G06650"
],
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:20.837Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "ἀποτρέπου",
"invalidated": true,
"username": "Pro"
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses this word to introduce the results of what the previous sentence described. Alternate translation: “So” (See: [Connect Reason-and-Result Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-result",
"quote": "καὶ",
"quoteString": "καὶ",
"glQuote": "And",
"occurrence": 1,
"checkId": "p077"
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:20.367Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "καὶ",
"selections": [],
"username": "Pro"
}

View File

@ -0,0 +1,40 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **these** is a demonstrative adjective that refers to the people who show the ungodly qualities that Paul lists in the previous verses. Paul is using the term as a noun. If your language does not use adjectives in that way, you can add the word “people” in your translation. Alternate translation: “avoid these people” or “avoid such people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τούτους ἀποτρέπου",
"glQuote": "turn away from these",
"occurrence": 1,
"checkId": "p078"
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:20.670Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"selections": [],
"username": "Pro"
}

View File

@ -0,0 +1,40 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **turn away** is a metaphor for avoiding someone. Alternate translation: “avoid these people” or “avoid such people” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τούτους ἀποτρέπου",
"glQuote": "turn away from these",
"occurrence": 1,
"checkId": "xm1c"
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:20.807Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"selections": [],
"username": "Pro"
}

View File

@ -0,0 +1,21 @@
{
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "turn",
"quote": "ἀποτρέπου",
"strong": [
"G06650"
],
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:20.834Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "ἀποτρέπου",
"selections": [],
"username": "Pro"
}

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "имеющими вид богопочитания, а от силы его отказавшиеся. А от таких отворачивайся. ",
"verseAfter": "имеющими вид богопочитания, а от силы его отказавшиеся. И от таких удаляйся. ",
"tags": [
"other"
],
"username": "Pro",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 3,
"activeVerse": 5,
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:19.759Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_3"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "имеющими вид богопочитания, а от силы его отказавшиеся. А от таких отворачивайся. ",
"verseAfter": "имеющими вид богопочитания, а от силы его отказавшиеся. И от таких удаляйся. ",
"tags": [
"other"
],
"username": "Pro",
"activeBook": "2ti",
"activeChapter": 3,
"activeVerse": 5,
"modifiedTimestamp": "2022-06-15T16:17:19.759Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_3"
}
}

View File

@ -2270,13 +2270,7 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "от таких отворачивайся.",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"selections": null,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -2302,7 +2296,8 @@
"quoteString": "τούτους ἀποτρέπου",
"glQuote": "turn away from these",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": true
},
{
"comments": false,

View File

@ -43,13 +43,7 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "от таких отворачивайся",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"selections": null,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -75,7 +69,8 @@
"quoteString": "τούτους ἀποτρέπου",
"glQuote": "turn away from these",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": true
},
{
"comments": false,

View File

@ -159,13 +159,7 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "А",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"selections": null,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -182,6 +176,7 @@
"quoteString": "καὶ",
"glQuote": "And",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": true
}
]

View File

@ -1 +1,112 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"отвернулись","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":1,"verse":15},"tool":"translationWords","groupId":"turn","quote":"ἀπεστράφησάν","strong":["G06540"],"occurrence":1},"invalidated":false},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"отворачивайся","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":3,"verse":5},"tool":"translationWords","groupId":"turn","quote":"ἀποτρέπου","strong":["G06650"],"occurrence":1},"invalidated":false},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"отвернут","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":4},"tool":"translationWords","groupId":"turn","quote":"ἀποστρέψουσιν","strong":["G06540"],"occurrence":1},"invalidated":false},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"обратятся","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":4},"tool":"translationWords","groupId":"turn","quote":"ἐκτραπήσονται","strong":["G16240"],"occurrence":1},"invalidated":false}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "отвернулись",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "turn",
"quote": "ἀπεστράφησάν",
"strong": [
"G06540"
],
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": null,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "turn",
"quote": "ἀποτρέπου",
"strong": [
"G06650"
],
"occurrence": 1
},
"invalidated": true
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "отвернут",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "turn",
"quote": "ἀποστρέψουσιν",
"strong": [
"G06540"
],
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "обратятся",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "turn",
"quote": "ἐκτραπήσονται",
"strong": [
"G16240"
],
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
}
]

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
"verse": 8
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_3"

View File

@ -1 +1 @@
{"username":"Yuri","modifiedTimestamp":"2021-03-26T14:36:22.657Z"}
{"username":"Pro","modifiedTimestamp":"2022-06-15T16:17:29.456Z"}

View File

@ -3,7 +3,7 @@
"2": "Ведь будут люди себялюбивыми, жадными, хвастливыми, высокомерными, злоязычными, родителям непокорными, неблагодарными, бесчестными,",
"3": "бессердечными, непримиримыми, клевещущими, невоздержанными, жестокими, нелюбящими добро,",
"4": "предателями, опрометчивыми, надменными, любящими удовольствие более, чем любящими Бога,",
"5": "имеющими вид богопочитания, а от силы его отказавшиеся. А от таких отворачивайся. ",
"5": "имеющими вид богопочитания, а от силы его отказавшиеся. И от таких удаляйся. ",
"6": "Потому что среди таких находятся прокрадывающиеся в дома и пленяющие слабых женщин, отягощённых грехами, влекомых страстями различными, ",
"7": "всегда учащихся и никогда не могущих прийти к познанию истины.",
"8": "Каким же образом Ианний и Иамврий противостояли Моисею, таким и эти противостоят истине, люди испорченные умом, не выдерживающие проверку относительно веры. ",