diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json index ae0d4ecd..fd73f6c1 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json @@ -1,15 +1,15 @@ { - "checkId": "p014", - "occurrenceNote": "A **herald** is someone who is sent out to announce a message. If your language does not have a similar term and your readers would not know what a **herald** is, you could use a general expression. Alternate translation: “a messenger” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))", + "checkId": "dwn6", + "occurrenceNote": "See how you translated this in [2:5](rc://en/ult/book/2ti/02/05). The **crown** that Paul is using as an illustration of the future award from God was a wreath made of laurel tree leaves that was given to winners of athletic contests. You can use a word in your language that would refer to a prize for winning a contest. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))", "reference": { "bookId": "2ti", - "chapter": 1, - "verse": 11 + "chapter": 4, + "verse": 8 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "translate-unknown", - "quote": "κῆρυξ", - "quoteString": "κῆρυξ", - "glQuote": "a herald", + "quote": "στέφανος", + "quoteString": "στέφανος", + "glQuote": "crown", "occurrence": 1 }