Auto saving at translationNotes figs-metaphor 2ti 2:24
This commit is contained in:
parent
648e5c2531
commit
1a52a9525e
|
@ -1,23 +1,26 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "Paul speaks of the **questions** figuratively as if they were women giving birth to children (the **battles**). Alternate translation: “they cause arguments” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"occurrenceNote": "Paul is using the expression **slave of the Lord** figuratively to refer to leaders in the church, including Timothy, who do what God tells them to do. This includes teaching the believers and interacting with the quarrelsome teachers who challenge their authority and the truth. Alternate translation: “a leader in the church” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 2,
|
||||
"verse": 23
|
||||
"verse": 24
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metaphor",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "γεννῶσι",
|
||||
"word": "δοῦλον",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μάχας",
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "Κυρίου",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "γεννῶσι μάχας",
|
||||
"glQuote": "they give birth to battles",
|
||||
"quoteString": "δοῦλον…Κυρίου",
|
||||
"glQuote": "the servant of the Lord",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue