Pro_ru_rlob_2ti_tcore_check.../.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-synecdoche.json

2 lines
1.0 KiB
JSON
Raw Normal View History

2022-06-20 19:00:33 +00:00
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Господь с духом твоим","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"p119","occurrenceNote":"Paul figuratively describes Timothy as a whole person by reference to his **spirit**, perhaps because he is wishing particularly for Timothy to receive spiritual strengthening. Alternate translation: “I pray that the Lord makes you strong” or “I pray that the Lord will strengthen you spiritually” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))","reference":{"bookId":"2ti","chapter":4,"verse":22},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-synecdoche","quote":[{"word":"ὁ","occurrence":1},{"word":"Κύριος","occurrence":1},{"word":"μετὰ","occurrence":1},{"word":"τοῦ","occurrence":1},{"word":"πνεύματός","occurrence":1},{"word":"σου","occurrence":1}],"quoteString":"ὁ Κύριος μετὰ τοῦ πνεύματός σου","glQuote":"The Lord be with your spirit","occurrence":1}}]