Phearak_km_job_tn/29/09.txt

18 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ពួក​មេ​ដឹក​នាំ​ធ្លាប់បានឈប់​និយាយ នៅពេលខ្ញុំបានមកដល់ ",
"body": " នេះជាសញ្ញានៃការគោរព។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
},
{
"title": "ហើយ​ពួកគេបានយកដៃបិតមាត់របស់គេផង",
"body": "ពួកគេបានធ្វើនេះ ដើម្បីបង្ហាញថាពួកគេមិនអាចនិយាយបាន។ នេះជាសញ្ញានៃការគោរពរបស់ពួកគេសម្រាប់លោកយ៉ូប។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
},
{
"title": "សម្លេងរបស់ពួកអ្នក​អភិ‌ជន​ក៏​នៅ​ស្ងៀម​ស្ងាត់",
"body": "នេះអាចត្រូវបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកអ្នកអភិជនស្ងៀមស្ងាត់សម្លេងរបស់ពួកគេ» ឬ «ពួកអ្នកអភិជនបានឈប់និយាយ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ហើយអណ្តាតរបស់ពួកគេក៏ខាំជាប់ មិន​មានអ្វីនិយាយចេញមកទេ",
"body": "នេះតំណាងឲ្យការមានការគោរពយ៉ាងខ្លាំងរបស់ពួកគេ សម្រាប់លោកយ៉ូប ដែលពួកគេមិនមានអ្វីនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយពួកគេមានអារម្មណ៍មិនអាចនិយាយអ្វីបាន» ឬ «ហើយពួកគេមិនមានអ្វីនិយាយទាំងអស់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
}
]