22 lines
2.1 KiB
Plaintext
22 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "របស់វា...វា",
|
|
"body": "នាគ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សេចក្តីភ័យខ្លាចបានរាំនៅពីមុខវា",
|
|
"body": "«ភ័យខ្លាច» ជានាមអរូប អាចបកប្រែជាកិរិយាសព្ទ «ខ្លាច» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពេលមនុស្សឃើញវាមក ពួកគេភ័យខ្លាចជាខ្លាំង» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពួកវាមិនអាចផ្ដាច់ចេញពីគ្នាបានទេ",
|
|
"body": "ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចផ្តាចវាចេញពីគ្នាឡើយ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បេះដូងរបស់វារឹងដូចដុំថ្ម",
|
|
"body": "ថ្មមិនអាចផ្លាស់ប្តូរបានទេ ហើយមិនអាចទន់បានដែរ។ អត្ថន័យទី១) ទ្រូងខាងរូបកាយរបស់នាគ និងគ្រឿងក្នុងរបស់វារឹង ឬទី២) នាគគ្មានខ្លាចអ្វីទាំងអស់ ឬទី៣) នាគនិយាយពីមនុស្សដែលសម្លាប់គេដោយគ្មានរអារឡើយ។ (សូមមើលៈ figs_simile និង figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "រឹងទាបជាងត្បាល់ថ្ម",
|
|
"body": "ជាថ្មពីដុំធំហើយរឹង ប្រើប្រើដើម្បីកិនគ្រាប់ស្រូវ។ វាជាថ្មដែលរឹងខ្លាំងណាស់ដែលមនុស្សអាចរកបាន។ «ថ្មដ៏រឹងបំផុត»"
|
|
}
|
|
] |