Phearak_km_job_tn/35/01.txt

22 lines
2.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "តើ​លោក​គិតថា​ការនេះត្រឹម​ត្រូវ​នៅពេលលោកបាននិយាយ​នោះ?",
"body": "លោកអេលីហ៊ូវប្រើសំណួរដើម្បីចោទសួរលោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកត្រូវគិតថាអ្នកមានសិទ្ធិ...សិទ្ធិរបស់ខ្ញុំនៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់» ឬ «វាមិនមែនគ្រាន់តែ ... សិទ្ធិរបស់ខ្ញុំចំពោះព្រះជាម្ចាស់នោះទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "តើ​លោក​គិតថា​ការនេះត្រឹម​ត្រូវ​នៅពេលលោកបាននិយាយ",
"body": "«តើអ្នកគិតថាវាត្រឹមត្រូវសម្រាប់អ្នកក្នុងការនិយាយឬ»"
},
{
"title": "តើ​លោក​គិត",
"body": "ពាក្យ «លោក» គឺជាសព្វនាមដែលសំដៅទៅឲ្យលោកយ៉ូប។ (សូមមើលៈ figs_you)"
},
{
"title": "សិទ្ធិរបស់ខ្ញុំនៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ការងារកំពុងអះអាងថាខ្លួនគ្មានទោសនៅចំពោះព្រះឬ ២) ការងារកំពុងអះអាងថាគាត់ជាព្រះ។"
},
{
"title": "ដិ្បតលោកបានទូលសួរថា៖ «តើបានប្រយោជន៍ដល់ខ្ញុំ?» ហើយ តើខ្ញុំបានប្រសើរជាងនេះ បើខ្ញុំប្រព្រឹត្តបាបឬ?",
"body": " លោកអេលីហ៊ូវប្រើសំណួរ ដើម្បីចោទសួរនឹងយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដ្បិត លោកនិយាយ វាគឺគ្មានបានផ្ដល់ជាតម្លៃអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំមិនប្រសើរជាងខ្ញុំបានធ្វើបាបទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
}
]