14 lines
2.6 KiB
Plaintext
14 lines
2.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "លោកអេលីផាស ជនជាតិថេម៉ាន",
|
|
"body": "សូមបកប្រែឈ្មោះមនុស្សនេះ ឲ្យដូចនៅក្នុង ២:១១។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តើមនុស្សអាចប្រើជាប្រយោជន៍ដល់ព្រះជាម្ចាស់ទេ? តើមនុស្សមានប្រាជ្ញា អាចប្រើជាប្រយោជន៍ដល់ព្រះជាម្ចាស់ទេ? ",
|
|
"body": "លោកអេលីផាស ប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីសង្កត់ធ្ងន់ថា សកម្មភាព ឬប្រាជ្ញារបស់មនុស្សគឺមិនមានប្រយោជន៍ចំពោះព្រះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សមិនអាចមានប្រយោជន៍ចំពោះព្រះទេ។ អ្នកប្រាជ្ញក៏មិនមានប្រយោជន៍អ្វីសម្រាប់ទ្រង់»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បើលោកជាមនុស្សសុចរិត តើអាចសព្វព្រះហឫទ័យដល់ព្រះជាម្ចាស់ទេ? បើផ្លូវរបស់អ្នកគ្មានកន្លែងបន្ទោសបាន តើព្រះអង្គបានចំណេញអ្វីពីការនេះ?",
|
|
"body": "ស្ថានភាពទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា។ លោកអេលីផាស ប្រើសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាសកម្មភាពរបស់លោកយ៉ូបមិនបានជួយអ្វីដល់ព្រះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះដ៏ពេញដោយព្រះចេស្តាមិនបានទទួលអ្វីដែលប្រសើរឡើងនោះទេ ទោះបីជាអ្នកសុចរិតក្តី។ ព្រះអង្គមិនបាចម្រើនអ្វីឡើងលើយ ទោះបីជាអ្នកធ្វើឲ្យផ្លូវរបស់អ្នកគ្មានកន្លែងបន្ទោសក្តី»។ (សូមមើលៈ figs_parallelism និង figs_rquestion)"
|
|
}
|
|
] |