Phearak_km_job_tn/03/11.txt

26 lines
3.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "ក្នុងបទគម្ពីរនេះមានផ្ទុកនូវសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយបួន ដែលលោកយ៉ូបសួរដើម្បីឲ្យមានប្រយោគជាបន្តបន្ទាប់។"
},
{
"title": "ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​ខ្ញុំ​មិនបាន​ស្លាប់ទៅ​តាំង​ពី​នៅក្នុង​ផ្ទៃ​ម្ដាយ? ",
"body": "ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​ខ្ញុំ​មិនបាន​ស្លាប់ទៅ​តាំង​ពី​កំណើតដំបូងមក? លោកយ៉ូបចោទសួរដើម្បីដាក់បណ្ដាសានៅថ្ងៃដែលលោកកើត និងបង្ហាញពីសេចក្ដីឈឺចាប់របស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំរំពឹងថា ខ្ញុំបានស្លាប់តាំងពីថ្ងៃដែលខ្ញុំបានកើតមក» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​ខ្ញុំ​មិន​ផុត​ដង្ហើម​ទៅ នៅ​ពេលកើតចេញ​ពី​ផ្ទៃ​ម្ដាយ? ",
"body": "លោកយ៉ូបចង់មានន័យថា លោកមិនគួរបានកើតមកមានជីវិតនោះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំសង្ឃឹមថា ខ្ញុំបានស្លាប់តាំងពីពេលដែលខ្ញុំចេញពីផ្ទៃម្ដាយមក» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "​មិន​ផុត​ដង្ហើម​ទៅ",
"body": "សំដៅលើការស្លាប់ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​មាន​ភ្លៅ​ម្ដាយ​ចាំ​ទទួល​ខ្ញុំ?",
"body": "ត្រង់នេះប្រហែលជាសំដៅលើផ្ទៃនៃម្ដាយរបស់លោកយ៉ូប។ ភ្លៅនៃម្ដាយរបស់លោកនិយាយប្រៀបទៅមនុស្សដែលអាចបង្កើតកូនបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំរំពឹងថានឹងពុំមានផ្ទៃដើម្បីបង្កើតខ្ញុំទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_personification)"
},
{
"title": "ហេតុអ្វី​​ដោះអ្នកម្តាយ​ចាំ​បំបៅ​ខ្ញុំ​ដូច្នេះ?",
"body": "​​ដោះអ្នកម្តាយ​របស់លោកយ៉ូបនិយាយប្រៀបទៅលើពួកមនុស្សដែលអាចផ្ដល់កំណើតឲ្យទារកបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំរំពឹងថានឹងពុំមានដោះអ្នកម្តាយសំរាប់បំបៅខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_personification)"
}
]