22 lines
1.9 KiB
Plaintext
22 lines
1.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបបន្តការនិយាយ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដូចជាពពុះដែលនៅលើផ្ទៃទឹក",
|
|
"body": "ពពុះនៅបានតែរយៈពេលខ្លី។ នេះបញ្ជាក់ថាតើព្រះនឹងបណ្តាលឲ្យមនុស្សសាលសូន្យទៅរហ័សយ៉ាងដូចម្តេច។ (មើល: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដីដែលជាចំណែករបស់ពួកគេគឺជាបណ្ដាសា",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះដាក់បណ្តាសាដីដែលជាចំណែករបស់ពួកគេ» (មើល: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដូចជាការហួតហែងហើយក្តៅរលាយអស់ទៅ... ពួកអ្នកដែលធ្វើបាបដែរ",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយថាអ្នកប្រព្រឹត្តបាបនឹងសាបសូន្យក្នុងស្ថានឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់ ដូចគ្នានឹងគ្រាប់ព្រិលនិងរលាយនៅពេលកំដៅមកដល់។(មើល: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ភាពហួតហែង និង កំដៅ",
|
|
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះពណ៌នាយ៉ាងសំខាន់អំពីរដូវកាលដូចគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើរួមគ្នាដើម្បីពណ៌នាវាឲ្យបានពេញលេញ។ (មើល: figs_hendiadys)"
|
|
}
|
|
] |