Phearak_km_job_tn/13/20.txt

18 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "លោកយ៉ូបបន្តការនិយាយទៅកាន់ព្រះ។"
},
{
"title": "ពីព្រះភក្រ្តព្រះអង្គ",
"body": "«ព្រះភក្ត្រ» តំណាងឲ្យមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "សូមដកព្រះហស្តនៃការសង្កត់សង្កិន",
"body": "ព្រះហស្តនៃការសង្កត់សង្កិនគឺជាពាកយប្រៀបធៀបសម្រាប់ការធ្វើអ្វីមួយសង្កត់សង្កិនអ្នកណាម្នាក់។ ដកដៃ ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការឈប់ធ្វើអំពើទាំងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈប់សង្កត់សង្កិនខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_metaphor)"
},
{
"title": "ហើយសូមកុំឲ្យអំណាចព្រះអង្គធ្វើឲ្យទូលបង្គំភ័យខ្លាចឡើយ",
"body": "ឃ្លា «អំណាចព្រះអង្គ» សំដៅដល់អ្វីដែលបណ្តាលឲ្យមនុស្សភ័យខ្លាចចំពោះព្រះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កុំបំភ័យទូលបង្គំឡើយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
}
]