Phearak_km_job_tn/18/05.txt

18 lines
2.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លោកប៊ីលដាឌបន្តនិយាយទៅកាន់លោកយ៉ូប។"
},
{
"title": "ជា​ការ​ពិត​ ពន្លឺ​នៃ​មនុស្ស​អាក្រក់​នឹង​រលត់បាត់​ទៅ ហើយ​រងើក​ភ្លើង​របស់ពួក​គេនឹងមិនអាច​ភ្លឺដែរ",
"body": "លោកប៊ីលដាឌនិយាយអំពីការស្លាប់មនុស្សអាក្រក់ដូចជាចង្កៀងរបស់គេដែលចាប់ផ្តើមរលត់ទៅ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តើនឹងមានអ្វីកើតឡើង គឺថាជីវិតរបស់មនុស្សអាក្រក់ដូចជាអ្នកបានបញ្ចប់យ៉ាងលឿន ដូចជាយើងអាចពន្លត់ភ្លើង ឬ ពន្លត់អណ្តាតភ្លើង» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "​នឹង​រលត់បាត់​ទៅ ",
"body": "ឃ្លានេះអាចបកប្រែក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នឹងចេញទៅ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)\n"
},
{
"title": "ពន្លឺ​នឹងត្រូវងងឹត​នៅ​ក្នុងត្រសាលរបស់ពួកគេ ហើយ​ចង្កៀងរបស់ពួកគេដែល​នៅ​ពី​លើ​គេ​នឹង​ត្រូវរលត់​ទៅដែរ",
"body": "លោកប៊ីលដាឌ បន្តនិយាយអំពីការស្លាប់របស់មនុស្សអាក្រក់។ គាត់និយាយអំពីជីវិតរបស់មនុស្សអាក្រក់ដូចជាពន្លឺដែលនៅក្នុងត្រសាលរបស់ពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វានឹងដូចជាពន្លឺដែលនៅក្នុងត្រសាលរបស់ពួកគេ ដែលនឹងត្រឡប់ទៅជាងងឹត ដូចជាចង្កៀងរបស់ពួកគេដែលរលត់ទៅ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
}
]