Phearak_km_job_tn/41/01.txt

34 lines
3.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "ព្រះជាម្ចាស់បន្តមានបន្ទូល។ ព្រះអង្គប្រើសំនួរដែលមិនទាមទាចម្លើយជាច្រើន ដើម្បីសួរលោក​យ៉ូណាស។"
},
{
"title": "តើ​អ្នក​អាច​យក​សន្ទូច​ទៅ​ស្ទូចនាគបានទេ?",
"body": "ឃ្លានេះ អាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«អ្នកដឹងទេ ថាអ្នកមិនអាចស្ទូចសត្វនាគជាមួយនឹងដងសន្ទូចបានទេ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "​យក​សន្ទូច​ទៅ",
"body": "ទាញចេញពីទឹក"
},
{
"title": "របស់​វា​...វា",
"body": "ពាក្យ «របស់វា» និង «វា»​សំដៅលើសត្វនាគ។"
},
{
"title": "ចង​ថ្គាមរបស់​វា​ជាមួយនិងខ្សែបាន​ឬទេ?",
"body": "ប្រយោគនេះមិនពេញទេ ប៉ុន្តែ អត្ថន័យរបស់វាអាចយល់បានពីបរិបទដូចជា «អ្នកអាចចង់ផ្គាមរបស់វាជាមួយខ្សែបានទេ?» ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដឹងហើយថា ង្នកមិនអាចចងផ្គាមនាគជាមួយនឹងខ្សែបានទេ»។ (សូមមើល: figs_ellipsis និង figs_rquestion)"
},
{
"title": "តើ​អ្នក​អាច​យក​ខ្សែពួរ​ទៅ​ដាក់​ច្រមុះ​វា ... ជាមួយសន្ទូចបាន​ទេ? ",
"body": "ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដឹងហើយថា អ្នកមិនអាចយកខ្សែទៅចងច្រមុះរបស់វា...ជាមួយនឹងសន្ទូចបានទេ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "តើ​​វា​នឹងធ្វើការ​​អង្វរ​ដល់អ្នកឬទេ",
"body": "ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ«អ្នកដឹងហើយថា វាមិនស្តាប់ពាក្យអង្វរបស់អ្នកទេ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "តើ​វានឹងនិយាយ​មក​អ្នក​ដោយ​ទន់‌ភ្លន់​ឬទេ?",
"body": "ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដឹងហើយថា អ្នកមិនអាចនិយាយពាក្យទន់ភ្លន់ទៅកាន់វាបានទេ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
}
]