Phearak_km_job_tn/39/16.txt

34 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់",
"body": "ព្រះអម្ចាស់បន្តសួរសំនួរលោកយ៉ូប។"
},
{
"title": "វា​តឹង‌តែង",
"body": "ពាក្យ «វា» សំដៅលើ សត្វអូទ្រីសញី។ "
},
{
"title": "ខំប្រឹងធ្វើការ",
"body": "ការងារដែលវាធ្វើ ពេលវាញាស់ពង"
},
{
"title": "អាចនឹងទៅជាឥតបានការ",
"body": "ប្រសិនបើកូនវាងាប់អស់ ការងារដែលវាខំនោះបែរជាឥតប្រយោជន៍។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អាចប្រែជាឥតប្រយោជន៍ ប្រសិនបើកូនរបស់វាស្លាប់» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "បាន​ដកយក​ប្រាជ្ញារបស់វាចេញ ",
"body": "«ធ្វើឲ្យវាភ្លេចពីប្រាជ្ញា» ឬ «មិនផ្តល់ប្រាជ្ញាដល់វាឡើយ»"
},
{
"title": "ចំណេះដឹង",
"body": "សូមបកប្រែឲ្យដូចនៅក្នុងជំពូក ១១:៤"
},
{
"title": "នៅពេល​វា​រត់",
"body": "ខនេះ ផ្ទុយពីភាពកម្សោយរបស់វា នៃការមើលថែកូនរបស់វា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ ពេលវារត់»"
},
{
"title": "វាសើចចំអកដាក់...អ្នក​ជិះ",
"body": "ឃ្លានេះ បញ្ជាក់ថា វាសើច ដោយសារវារត់លឿនជាងសេះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាសើចដាក់...អ្នកជិះសេះព្រោះវាអាចរត់លឿនជាងសេះ» (សូមមើល: figs_explicit)។​"
}
]