14 lines
1.5 KiB
Plaintext
14 lines
1.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ដួងចិត្តរបស់ខ្ញុំតប់ប្រមល់ ហើយមិនអាចឈប់សម្រាក់",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីដួងចិត្តរបស់លោកហាក់ដូចជាវាជាមនុស្សម្នាក់។ (សូមមើល: figs_personification និង figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ខ្ញុំបានចាកចេញទៅដូចជាអ្នកដែលបានរស់នៅក្នុងទីងងឹត តែមិនមែនដោយសារពន្លឺថ្ងៃទេ ",
|
|
"body": "នៅទីនេះលោកយ៉ូបសំដៅដល់ទីងងឹតនៃភាពស្រអាប់និងអស់សង្ឃឹមរបស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំតែងតែនៅក្នុងភាពស្រអាប់និងក្តីអស់សង្ឃឹម»។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បងប្អូនរបស់ឆ្កែព្រៃ និងជាមិត្តសម្លាញ់របស់សត្វអូទ្រីសដែរ",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបប្រៀបធៀបការដង្ហោយហៅរបស់លោកក្នុងទុក្ខវេទនាដល់សម្រែកនៃឆ្កែព្រៃនិងអូទ្រីស។ (សូមមើល: figs_metaphor)\n"
|
|
}
|
|
] |