34 lines
3.1 KiB
Plaintext
34 lines
3.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះហឫទ័យប្រកបដោយប្រាជ្ញា",
|
|
"body": "ពាក្យ ព្រះហឫទ័យ នៅទីនេះ តំណាងឲ្យ សភាវខាងក្នុងចិត្ត ឬ គំនិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈ្លាសវៃក្នុងអ្វីដែលព្រះអង្គសម្រេចព្រះហឫទ័យ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មានឥទ្ធិឫទ្ធិ ដោយកម្លាំង",
|
|
"body": "នាមអរូប «កម្លាំង» អាចបង្ហាញជាគុណនាម «ខ្លាំង»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ឥទ្ធិឫទ្ធិ នៅក្នុងភាពខ្លាំងដែលព្រះអង្គមាន» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តើអ្នកដែលប្រឆាំងទាស់នឹងព្រះអង្គ អាចបានជោគជ័យដែរឬទេ?",
|
|
"body": "នេះគឺជាសំណួរវោហារសាស្រ្តដែលរំពឹងចម្លើយថា «គ្មាននរណាម្នាក់ឡើយ» អាចប្រើជំនួសពាក្យដែលមានប្រយោគដូចគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាដែលប្រឆាំងទាស់នឹងព្រះអង្គ ហើយអាចយកឈ្នះបានឡើយ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ប្រឆាំងទាស់នឹងព្រះអង្គ ",
|
|
"body": "ប្រឆាំងទាស់ មានន័យថា រឹងរូស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តតាំងនឹងព្រះអង្គ» ឬ «បំពានព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_rpronouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គដែលរើភ្នំទាំងឡាយ",
|
|
"body": "«ព្រះជាម្ចាស់បានរើភ្នំទាំងឡាយ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សារតែសេចក្តីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "នាមអរូបី «កំហឹង» អាចបង្ហាញជាគុណនាម «ខឹង»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដោយសារព្រះអង្គក្រោធ»។ (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអង្គដែលអង្រួនផែនដី",
|
|
"body": "«ព្រះជាម្ចាស់អង្រួនផែនដី»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គ្រឹះដែលគាំទ្រវាក៏រញ្ជួយដែរ",
|
|
"body": "«ធ្វើឲ្យគ្រឹះរបស់វារញ្ជួយ»"
|
|
}
|
|
] |