22 lines
3.2 KiB
Plaintext
22 lines
3.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "មើល៍",
|
|
"body": "ពាក្យថា «មើល» នៅទីនេះបន្ថែមការបញ្ជក់ទៅលើអ្វីដែលនៅខាងក្រោម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពិត»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះជាម្ចាស់បានលើកតម្កើង នៅក្នុងព្រះចេស្ដារបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "អាចមានន័យថាទី ១) «ព្រះមានឫទ្ធានុភាពខ្លាំង» ឬទី ២) «មនុស្សលើកតម្កើងព្រះពីព្រោះព្រះអង្គមានព្រះចេស្ដា»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " តើនរណាអាចធ្វើជាគ្រូបង្រៀនដូចព្រះអង្គបាន?",
|
|
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរមិនទាមទារចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់ជាគ្រូដូចព្រះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់ជាគ្រូបង្រៀនដូចព្រះអង្គទេ»។ ឬ «គ្មានអ្នកណាបង្រៀនដូចព្រះអង្គទេ»។\n(សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តើនរណាអាចបង្រៀនព្រះអង្គអំពីមាគ៌ានៃព្រះអង្គ?",
|
|
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់បង្រៀនព្រះពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់បង្រៀនព្រះអង្គអំពីអ្វីដែលព្រះគួរធ្វើទេ»។\n(សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តើនរណាអាចនិយាយទៅព្រះអង្គថា៖ «ព្រះអង្គបានប្រព្រឹត្ត ការដែលមិនសុចរិតនោះ?",
|
|
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចចោទប្រកាន់ព្រះថាបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតបានឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចនិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គថាព្រះបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
|
}
|
|
] |