22 lines
2.5 KiB
Plaintext
22 lines
2.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
|
|
"body": "លោកអេលីហ៊ូវបន្តនិយាយទៅកាន់លោកយ៉ូប។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តែអំពើបាបខ្ញុំមិនបានដាក់ទោសខ្ញុំ",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តែព្រះជាម្ចាស់មិនបានដាក់ទោសដល់អំពើបាបដែលខ្ញុំបានធ្វើនោះទេ។ (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "រំដោះព្រលឹងខ្ញុំមិនឲ្យធ្លាក់ទៅក្នុងរណ្ដៅ",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ព្រលឹង» របស់គេ សំដៅលើមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «រំដោះព្រលឹងខ្ញុំពីសេចក្ដីស្លាប់ នឹងការធ្លាក់ចូលទៅឋាននរក» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឋាននរក",
|
|
"body": "ជាកន្លែងដែលមនុស្សនឹងត្រូវទៅនៅពេលដែលពួកគេស្លាប់ នោះគឺសំដៅទៅ «ឋាននរក» របៀបផ្សេងទៀតក្នុងការបកប្រែៈ «សូមរំដោះខ្ញុំពីការស្លាប់ ហើយនិងការធ្លាក់ទៅក្នុងរណ្តៅ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជីវិតខ្ញុំនឹងបន្តមើលឃើញពន្លឺ",
|
|
"body": "នៅទីនេះមនុស្សត្រូវបានតំណាងដោយ «ជីវិត» របស់គេ។ ដូចគ្នានេះផងដែរការរស់នៅត្រូវបានគេនិយាយថាការមើលឃើញពន្លឺ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំនឹងបន្តរស់នៅហើយមើលឃើញពន្លឺថ្ងៃ» ឬ «ខ្ញុំនឹងរស់នៅបន្តទៀត» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |