Phearak_km_job_tn/27/11.txt

18 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ខ្ញុំ​នឹងបង្រៀនអ្នក​រាល់​គ្នា",
"body": "រាល់ការជួបប្រទះនៃពាក្យ «អ្នក» នៅក្នុងឃ្លាទាំងនេះគឺជាពហុវនៈ និងសំដៅដល់មិត្តទាំងបីរបស់លោកយ៉ូប (សូមមើលៈ figs_you)"
},
{
"title": " អំពី​ព្រះ‌ហស្តនៃ​ព្រះជាម្ចាស់ ",
"body": "«ព្រះហស្ត» របស់ព្រះ តំណាងឲ្យអំណាចរបស់ទ្រង់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អំណាចនៃព្រះ» (មើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ខ្ញុំនឹងមិនលាក់​គំនិតនៃព្រះ​ដ៏​មាន​គ្រប់​ព្រះ‌ចេស្តាទេ",
"body": "នាមអរូប «គំនិត» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាសព្ទ «គិត»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំនឹងមិនលាក់ពីអ្នករាល់គ្នា នូវអ្វីដែលព្រះដ៏ពេញដោយព្រះចេស្តាគិតនោះទេ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": " ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​អ្នក​រាល់​គ្នា នៅតែនិយាយសេចក្តីគ្មានប្រយោជន៍ទាំងនេះទៀត?",
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួនេះដើម្បីបន្ទោសមិត្តរបស់លោកសម្រាប់ការនិយាយហាក់ដូចជាល្ងីល្ងើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នករាល់គ្នានៅតែនិយាយការគ្មានបានការទាំងនេះទៀត» ឬ «អ្នករាល់គ្នាគួរតែឈប់និយាយល្ងីល្ងឺរដូច្នេទៀត!» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
}
]